वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   ky мектепте

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [төрт]

4 [төрт]

мектепте

mektepte

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Би- к-йд-быз? Б__ к________ Б-з к-й-а-ы-? ------------- Биз кайдабыз? 0
Biz-k--da-ı-? B__ k________ B-z k-y-a-ı-? ------------- Biz kaydabız?
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Биз -ек--п--биз. Б__ м___________ Б-з м-к-е-т-б-з- ---------------- Биз мектептебиз. 0
B-z mektep--biz. B__ m___________ B-z m-k-e-t-b-z- ---------------- Biz mekteptebiz.
आम्हाला शाळा आहे. Б-зде ------бар. Б____ с____ б___ Б-з-е с-б-к б-р- ---------------- Бизде сабак бар. 0
B---e --b-k bar. B____ s____ b___ B-z-e s-b-k b-r- ---------------- Bizde sabak bar.
ती शाळेतील मुले आहेत. Булар---с--д--т--р. Б____ - с__________ Б-л-р - с-у-е-т-е-. ------------------- Булар - студенттер. 0
B---- - -tud--tte-. B____ - s__________ B-l-r - s-u-e-t-e-. ------------------- Bular - studentter.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Б-л-- --га---. Б__ - м_______ Б-л - м-г-л-м- -------------- Бул - мугалим. 0
B-- - m--al--. B__ - m_______ B-l - m-g-l-m- -------------- Bul - mugalim.
तो शाळेचा वर्ग आहे. Бул --к-асс. Б__ - к_____ Б-л - к-а-с- ------------ Бул - класс. 0
Bul --kl-ss. B__ - k_____ B-l - k-a-s- ------------ Bul - klass.
आम्ही काय करत आहोत? Б-- ---е----ы-------ы-? Б__ э___ к____ ж_______ Б-з э-н- к-л-п ж-т-б-з- ----------------------- Биз эмне кылып жатабыз? 0
Biz -mne-kıl-p j-t---z? B__ e___ k____ j_______ B-z e-n- k-l-p j-t-b-z- ----------------------- Biz emne kılıp jatabız?
आम्ही शिकत आहोत. Би- үй-өн-- -а-абы-. Б__ ү______ ж_______ Б-з ү-р-н-п ж-т-б-з- -------------------- Биз үйрөнүп жатабыз. 0
B-z-----nü--j------. B__ ü______ j_______ B-z ü-r-n-p j-t-b-z- -------------------- Biz üyrönüp jatabız.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Би--т-- -----үп---та-ы-. Б__ т__ ү______ ж_______ Б-з т-л ү-р-н-п ж-т-б-з- ------------------------ Биз тил үйрөнүп жатабыз. 0
Bi------üy-ö-ü- j----ı-. B__ t__ ü______ j_______ B-z t-l ü-r-n-p j-t-b-z- ------------------------ Biz til üyrönüp jatabız.
मी इंग्रजी शिकत आहे. М----н-лисче-ү---нүп--а---ын. М__ а_______ ү______ ж_______ М-н а-г-и-ч- ү-р-н-п ж-т-м-н- ----------------------------- Мен англисче үйрөнүп жатамын. 0
Me--a-gli-ç- ü--ö-üp ja-amı-. M__ a_______ ü______ j_______ M-n a-g-i-ç- ü-r-n-p j-t-m-n- ----------------------------- Men anglisçe üyrönüp jatamın.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. С-- испанч--ү-рө-ү- жатас-ң. С__ и______ ү______ ж_______ С-н и-п-н-а ү-р-н-п ж-т-с-ң- ---------------------------- Сен испанча үйрөнүп жатасың. 0
Sen --pa----üyrö-ü- j-ta---. S__ i______ ü______ j_______ S-n i-p-n-a ü-r-n-p j-t-s-ŋ- ---------------------------- Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
तो जर्मन शिकत आहे. А--б------е-ис -илин-ү--өнү-д-. А_______ н____ т____ ү_________ А-(-а-а- н-м-с т-л-н ү-р-н-ү-ө- ------------------------------- Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. 0
Al---la- nemi---ilin-üyr-n--dö. A_______ n____ t____ ü_________ A-(-a-a- n-m-s t-l-n ü-r-n-ü-ö- ------------------------------- Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Б-з фра-цу- ---ин-ү--ө-үп -а-абы-. Б__ ф______ т____ ү______ ж_______ Б-з ф-а-ц-з т-л-н ү-р-н-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. 0
B-z-fra----- --l-- --r---- j--ab-z. B__ f_______ t____ ü______ j_______ B-z f-a-t-u- t-l-n ü-r-n-p j-t-b-z- ----------------------------------- Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. С---р и---и--тил-н--йрө--үд-сү-өр. С____ и_____ т____ ү______________ С-л-р и-а-и- т-л-н ү-р-н-ү-ө-ү-ө-. ---------------------------------- Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. 0
Si--r-ital-ya-ti--- üy-ön---ö-----. S____ i______ t____ ü______________ S-l-r i-a-i-a t-l-n ü-r-n-ü-ö-ü-ö-. ----------------------------------- Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
ते रशियन शिकत आहेत. Ал----ру--ти-ин ү-р--ү---. А___ о___ т____ ү_________ А-а- о-у- т-л-н ү-р-н-ү-ө- -------------------------- Алар орус тилин үйрөнүүдө. 0
A--- -ru--t-l-n-üy-ön-üd-. A___ o___ t____ ü_________ A-a- o-u- t-l-n ü-r-n-ü-ö- -------------------------- Alar orus tilin üyrönüüdö.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Ти-----ө-үү----ы--к--у. Т__ ү______ - к________ Т-л ү-р-н-ү - к-з-к-у-. ----------------------- Тил үйрөнүү - кызыктуу. 0
T-l ---önü--- -ızıkt--. T__ ü______ - k________ T-l ü-r-n-ü - k-z-k-u-. ----------------------- Til üyrönüü - kızıktuu.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. Би---да--ард- т--ү-гү--з--ел-т. Б__ а________ т_________ к_____ Б-з а-а-д-р-ы т-ш-н-ү-ү- к-л-т- ------------------------------- Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. 0
Bi---d---ardı---şü--üb-z-ke---. B__ a________ t_________ k_____ B-z a-a-d-r-ı t-ş-n-ü-ü- k-l-t- ------------------------------- Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Б----д-мда---е-ен ---л--к-бү---елет. Б__ а______ м____ с__________ к_____ Б-з а-а-д-р м-н-н с-й-ө-к-б-з к-л-т- ------------------------------------ Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. 0
Biz--d---ar m-n----ü-l-şk-----k-l-t. B__ a______ m____ s__________ k_____ B-z a-a-d-r m-n-n s-y-ö-k-b-z k-l-t- ------------------------------------ Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!