वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   ja 質問―過去形1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [八十五]

85 [Hachijūgo]

質問―過去形1

shitsumon ― kako katachi 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी जपानी प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? どれくらい 飲んだの です か ? どれくらい 飲んだの です か ? どれくらい 飲んだの です か ? どれくらい 飲んだの です か ? どれくらい 飲んだの です か ? 0
s---s-mo- ---a-o -atac-i 1 s________ ― k___ k______ 1 s-i-s-m-n ― k-k- k-t-c-i 1 -------------------------- shitsumon ― kako katachi 1
आपण किती काम केले? どれくらい 働いたの です か ? どれくらい 働いたの です か ? どれくらい 働いたの です か ? どれくらい 働いたの です か ? どれくらい 働いたの です か ? 0
s-i-sumo- ― -a-o---t--hi-1 s________ ― k___ k______ 1 s-i-s-m-n ― k-k- k-t-c-i 1 -------------------------- shitsumon ― kako katachi 1
आपण किती लिहिले? どれくらい 書いたの です か ? どれくらい 書いたの です か ? どれくらい 書いたの です か ? どれくらい 書いたの です か ? どれくらい 書いたの です か ? 0
do-e----- n-n-a -----u -a? d________ n____ n_____ k__ d-r-k-r-i n-n-a n-d-s- k-? -------------------------- dorekurai nonda nodesu ka?
आपण कसे / कशा झोपलात? どうやって 寝ました か ? どうやって 寝ました か ? どうやって 寝ました か ? どうやって 寝ました か ? どうやって 寝ました か ? 0
do-ek-r-i n-nd--n-d-su ka? d________ n____ n_____ k__ d-r-k-r-i n-n-a n-d-s- k-? -------------------------- dorekurai nonda nodesu ka?
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? どうやって 試験に 合格したの です か ? どうやって 試験に 合格したの です か ? どうやって 試験に 合格したの です か ? どうやって 試験に 合格したの です か ? どうやって 試験に 合格したの です か ? 0
dore--r-----nd---od-s- -a? d________ n____ n_____ k__ d-r-k-r-i n-n-a n-d-s- k-? -------------------------- dorekurai nonda nodesu ka?
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? どうやって 道を 見つけたの です か ? どうやって 道を 見つけたの です か ? どうやって 道を 見つけたの です か ? どうやって 道を 見つけたの です か ? どうやって 道を 見つけたの です か ? 0
dor-kura-----ar-i-a--od-su ka? d________ h________ n_____ k__ d-r-k-r-i h-t-r-i-a n-d-s- k-? ------------------------------ dorekurai hataraita nodesu ka?
आपण कोणाशी बोललात? 誰と 話したの です か ? 誰と 話したの です か ? 誰と 話したの です か ? 誰と 話したの です か ? 誰と 話したの です か ? 0
d---k---- h-t-r-i-a no-e---k-? d________ h________ n_____ k__ d-r-k-r-i h-t-r-i-a n-d-s- k-? ------------------------------ dorekurai hataraita nodesu ka?
आपण कोणाची भेंट घेतली? 誰と 待ち合わせを したの です か ? 誰と 待ち合わせを したの です か ? 誰と 待ち合わせを したの です か ? 誰と 待ち合わせを したの です か ? 誰と 待ち合わせを したの です か ? 0
dore--r---hatara--a-nod-s---a? d________ h________ n_____ k__ d-r-k-r-i h-t-r-i-a n-d-s- k-? ------------------------------ dorekurai hataraita nodesu ka?
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? 誰と 誕生日を 祝ったの です か ? 誰と 誕生日を 祝ったの です か ? 誰と 誕生日を 祝ったの です か ? 誰と 誕生日を 祝ったの です か ? 誰と 誕生日を 祝ったの です か ? 0
dor---ra- -aita-nod--- --? d________ k____ n_____ k__ d-r-k-r-i k-i-a n-d-s- k-? -------------------------- dorekurai kaita nodesu ka?
आपण कुठे होता? どこに いたの です か ? どこに いたの です か ? どこに いたの です か ? どこに いたの です か ? どこに いたの です か ? 0
d--ek-ra- -ai-a-no---u-ka? d________ k____ n_____ k__ d-r-k-r-i k-i-a n-d-s- k-? -------------------------- dorekurai kaita nodesu ka?
आपण कुठे राहत होता? どこに 住んでいたの です か ? どこに 住んでいたの です か ? どこに 住んでいたの です か ? どこに 住んでいたの です か ? どこに 住んでいたの です か ? 0
do-e-u-a- ka-ta--ode----a? d________ k____ n_____ k__ d-r-k-r-i k-i-a n-d-s- k-? -------------------------- dorekurai kaita nodesu ka?
आपण कुठे काम करत होता? どこで 働いていたの です か ? どこで 働いていたの です か ? どこで 働いていたの です か ? どこで 働いていたの です か ? どこで 働いていたの です か ? 0
dō--------e---h--a -a? d_ y____ n________ k__ d- y-t-e n-m-s-i-a k-? ---------------------- dō yatte nemashita ka?
आपण काय सल्ला दिला? 何を 薦めたの です か ? 何を 薦めたの です か ? 何を 薦めたの です か ? 何を 薦めたの です か ? 何を 薦めたの です か ? 0
d- y-t-- --ma-h-t--k-? d_ y____ n________ k__ d- y-t-e n-m-s-i-a k-? ---------------------- dō yatte nemashita ka?
आपण काय खाल्ले? 何を 食べました か ? 何を 食べました か ? 何を 食べました か ? 何を 食べました か ? 何を 食べました か ? 0
d- yatte nem-shit--ka? d_ y____ n________ k__ d- y-t-e n-m-s-i-a k-? ---------------------- dō yatte nemashita ka?
आपण काय अनुभव घेतला? あなたは 何を 知りに きたの です か ? あなたは 何を 知りに きたの です か ? あなたは 何を 知りに きたの です か ? あなたは 何を 知りに きたの です か ? あなたは 何を 知りに きたの です か ? 0
d- y-tt- sh---------ōka------ta-n--e-u -a? d_ y____ s_____ n_ g_____ s____ n_____ k__ d- y-t-e s-i-e- n- g-k-k- s-i-a n-d-s- k-? ------------------------------------------ dō yatte shiken ni gōkaku shita nodesu ka?
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? どれぐらい 速く 運転したの です か ? どれぐらい 速く 運転したの です か ? どれぐらい 速く 運転したの です か ? どれぐらい 速く 運転したの です か ? どれぐらい 速く 運転したの です か ? 0
d---a--e sh-ken ni ---a------t----desu k-? d_ y____ s_____ n_ g_____ s____ n_____ k__ d- y-t-e s-i-e- n- g-k-k- s-i-a n-d-s- k-? ------------------------------------------ dō yatte shiken ni gōkaku shita nodesu ka?
आपण किती वेळ उड्डाण केले? 飛行時間は どれくらい でした か ? 飛行時間は どれくらい でした か ? 飛行時間は どれくらい でした か ? 飛行時間は どれくらい でした か ? 飛行時間は どれくらい でした か ? 0
d- --tte-----e- -i g-kak- -hi-a -od-su-k-? d_ y____ s_____ n_ g_____ s____ n_____ k__ d- y-t-e s-i-e- n- g-k-k- s-i-a n-d-s- k-? ------------------------------------------ dō yatte shiken ni gōkaku shita nodesu ka?
आपण कित्ती उंच उडी मारली? どれくらい 高く ジャンプ しました か ? どれくらい 高く ジャンプ しました か ? どれくらい 高く ジャンプ しました か ? どれくらい 高く ジャンプ しました か ? どれくらい 高く ジャンプ しました か ? 0
d- y--te-----i-- mi-suk-ta n--e-- -a? d_ y____ m____ o m________ n_____ k__ d- y-t-e m-c-i o m-t-u-e-a n-d-s- k-? ------------------------------------- dō yatte michi o mitsuketa nodesu ka?

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!