आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Имат--ли--д-а-сл---дна----а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V- kho-ye--- p-i-tig--oo----e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Јас-ре--р-и-ав -дн- -об-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V--k---ye- –--r--t-g--oovaњye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
माझे नाव म्युलर आहे.
Мое-----езим--е-М--ер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-at-- li -e-na-s----dn---oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
माझे नाव म्युलर आहे.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми-т--б- е-н- едно-р--ет-а -о--.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Imaty---i ---n- s-obodn----ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
М--т--ба--д-а--в--р-в-тна -оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima-ye ---y---a -l--odn--s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Ко--у -ини с-б-та за -д-- вече-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas ---z---vir-- ye-na so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Ја- би-са--- /--а-ал- е--а-соба -о ба-а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s--ye-y-r---a----dn- so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас-б----к-- -----а-- ед-- со-а--о --ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas ryez-er--rav---d-a sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
М---м -и ---ја-п---ед--м--обат-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M---t- --ye---ye-ye Mi-y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे गॅरेज आहे का?
Има л----д- га-а--?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M-ye-- -------ye-y- M-l-e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे गॅरेज आहे का?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे तिजोरी आहे का?
Има-ли---д---е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moy--o-p-ye--m-e -e --ly--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे तिजोरी आहे का?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Има--и-о--- фак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi-try-b----dna-y----k-ye---t-a -ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
До---- ќ---а---мам --ба-а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M--tryeba --d-- -e-n--r----e-n------.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ह्या किल्ल्या.
Еве-г- -луч-в-т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M------b- y-dna --d--kr-ev--tn--soba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ह्या किल्ल्या.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
हे माझे सामान.
Ев- го--ојо- -аг-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- trye-a--e-na --ok-ye-yet-a s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
हे माझे सामान.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
В---ол-- ча--т-- -о-а-о-о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M--tryeba-y---a-d-okr-evyetna----a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Во -о-к- час-т-е-руч---т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M--tryeba -edna---ok-yev-e-n- -oba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
В----лк- ча-о--е -е-е----?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
K-lko--chi-i-sob--a-z--y-dna-v--c-yer?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?