आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
И-ат- л- ед-а слободна -о-а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V- kh----l---prist-g-n---aњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Јас--е-е--и--в--дна-с--а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo--hot--l –-------gu--o--њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
माझे नाव म्युलर आहे.
Мое-о-п-ез--е-- -и---.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I---y- li-y-------ob-------b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
माझे नाव म्युलर आहे.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми т---а --н- е-н-к-ев-т-а соба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-aty--li y-d----l-bodn--s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
М--тр--- е--а двокреветн---о--.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I--tye ---y---- -lob--na-so-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
К---- ч------ба-а з- ед-- в-чер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-s r-e-y---ir-v --dna -o-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас -- с-ка--- --ка----дн- -----с- -а-а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas--y--ye-vi-av -edn--so--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Ј-с-б---а-ал-/----а---е--- со---с- туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa----ezye-v-----y--n--s-ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Можа- ли д---а-------на----б-та?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo-et- -ry-z-----ye-M-l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे गॅरेज आहे का?
Има-----в-е-г-р-ж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M----o p-y---my---e----y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे गॅरेज आहे का?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे तिजोरी आहे का?
И-а ли-о--е сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M---to pryezi--e--e ---y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे तिजोरी आहे का?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Има -и о-д- ----?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M--try--a-yedn- ---no--y-vy---a-soba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Д--ро- ------з-мам---б-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M- t-ye-a-ye-na y-dn-kry--yetna s-b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ह्या किल्ल्या.
Е-- -и -луч-в--е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi -r-e-----d----e--okry---et-a ----.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ह्या किल्ल्या.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
हे माझे सामान.
Е-- го--ојо- б-гаж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- -r-e-----dn--d-o--y-vy--na---b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
हे माझे सामान.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
В- ---ку ч-сот-е-------к-т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi---y-ba-yedn- d--kr---ye--- -o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
В- ко--у -ас-т---р-чеко-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M--tr--b- -e-na--v-krye-y--na ----.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Во---л-у-ча--т-----чер-т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kolk-o ----- sob----za-y---a-v---hyer?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?