मी निळा पोषाख घातला आहे.
О--еч-на-с----о--и---у-т--.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
P-i-a----2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
मी निळा पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
О--еч--- сум--о --ве- -у-т--.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Pr---vki 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Об-е--н----м-в------н -у--ан.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-l---hy-n----o- -o-s-n-fo-stan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Ј--------ам -дна-црна-та--а.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
O-l-ec--e-a -oo---o si- -o---an.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Ј-------вам ед------е-ва -ашна.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ob-y--hye-a--oom vo s-n --os-an.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Ја- к--ув-м -дн- бе-- т----.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
O-l-echyena -oo- v- t-rvy----o----n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Ми тр-ба-н-ва к-л-.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
O-l-echy-na----m -o --rv-e- foostan.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
М- -р--а-брза--о-а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
O--y-ch-ena---o-----t-----n -oo-ta-.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
М--т-е-а--добн- ---а.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Ob--ec---n--so---vo-zy-ly-n---o--an.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Т-му-г-ре--и-е--ед-- --ара--е--.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Obl-ec-y--- -o-m-vo-z----en ------n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Та-- --ре жив-- е----д-б--а же-а.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
O-ly-ch--n- s--- vo -yely-- --o----.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Т--у-до-- ж--ее----а р--ознал- же-а.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Јa---oo-oo--- -ed-a -zr-a--a-h--.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Н--ите-го-ти б-----н--лу--.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Ј-- ko-poovam-y-d-a -z-n- --shn-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Наш--е -о--и-бе- -----и ----.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Јa- k-o-oo-----e-n--tz--a ---h--.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Н----е-г-с-и --а и--ер---и-л--е.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Ј-s -oo--o-am-ye-n---afyeava ta-hn-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Ја------ --л- -е-а.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s -o-po---m ye--a--afy-ava -as-n-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Но---с-дит- -маат --ски-де--.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Јa---o-po-v-m ye--- ka--e--- -as---.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Да-- В-ш--е--е-а-с- ---ни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Ј-s-k--p-ov-m -ed-- --e-- ---h-a.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.