मी निळा पोषाख घातला आहे.
О---чена--ум в--си- -уст-н.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
P------i-2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
मी निळा पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
О-л-ч--- сум--о-ц-ве- -уст--.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Prida-k- 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
О---чена -----о-з---н-фу-тан.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-ly-c---n- --om vo sin----st-n.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас-к-пув----д-а----а ташн-.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ob--e--y--a ---m------n-fo--t-n.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Ја- -у-ува- --на -аф-ав--т-ш--.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
O--y-----na--o-m--- -in f-os---.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Ј-- -у-у--м е--а-бе---та---.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Obly-c--en- -oo- ---t-rv--n f-o-t-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Ми-т-е-- -о----о--.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Ob------en- --o---o-----y-n f-o--an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Ми т-е-- брз- ко-а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
O-ly-ch-e-a-s-om vo tz-v--- f-os-an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
М--тре-а-у-о--а---ла.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
O---e-h-e-- soom-vo---el----foost-n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Т------ре -ивее-е--- -тар- ж-н-.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
O--y-chy-----oom vo z---y-n -oo---n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Т-му--ор- -иве- -д-----бе-- ж--а.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
O-lye-hyen--s-----o-zy-lyen-f-os---.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Т-м--дол- --в----дна-ра----ал---е--.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Ј-- -o-p-o--m-y--na -zr-a tas-na.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
На-ите-г--т----а ---и --ѓе.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Јa- ko----v-m-y-d----zrna tashn-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Н-шите--о--- --а----и-и-лу-е.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Јa---o-po-va----d-- -z--- tas-n-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Н----- гос-и-бе- и----е--и -уѓ-.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Ј-- ----oo-am y--na -----------s-na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Ј-с им-м---л- деца.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s k--po---m--e-n-----y--va-t-shn-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Н----с---т- им--т-д---- д---.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Ј------po-v-- y-d----a-yeav- t-s-na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Да-- В---т-----а--е-ми-ни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Ј-s--o-p-ov---ye--- byela -as--a.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.