मी निळा पोषाख घातला आहे.
Об--чен----м ---си---устан.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
P--da----2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
मी निळा पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
О---чен- сум-в- цр--н--устан.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
P-i---k--2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Обл-ч-на-сум-в- з---н --с-ан.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Ob--e--yena-soo- vo -i---oost--.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Ј-с--у--ва- е--- -рна --ш--.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
O-ly-chy-n- so-- v- ----fo-sta-.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Ја--куп-----ед----а-еав- таш--.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Oblyec--en- s--m -o---- -o---a-.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Ј-с-к--у-а- ед-а--ел--т-ш--.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Oblye-h--na -o-m vo ------n-fo--ta-.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Ми--р--а -о-а--о--.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Obl--ch-e---s-om-v---zrvyen -oos---.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
М----еб- -р---к---.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
O-ly---y-n- s--m -o-tz-vy-n foost--.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
М--т-е-------на-ко-а.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Obl----ye-- -o-m-vo -yelyen --os-a-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Та---г-р-----е- е-на--та-а--е--.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
O--y-chyen--s--- -- z-e-y-n--oo---n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Та-- -----ж--е- -д-- д-бела-----.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
O--y-ch-e-- -o-m v- zy-l-e---o-sta-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Т--у д--- ж-в------а радоз---а-жен-.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Јa-----poov-m -e-n----rna--as--a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Н---т-----ти б-- фини-лу-е.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Ј---koo---v-m-ye--a----na -----a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
На--т- -ости---а учт----л---.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Ј-- ko--o---m y-dn- t-r-- --sh--.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Н--и----ост- ----и--ер--ни луѓе.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Ј-- koo--ov-- --d-a k-f---v- ----na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Ј-- и--м--ил- д---.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s ko-poovam -e-n------e-v- tash-a.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Но --с----е им--т -р-ки д-ц-.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Јa--koo-o------e-na ---yea---tas-n-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Д-ли-В---те-д-ц--------н-?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Ј-s-k---oo-am --d-----e-a-ta----.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.