मी निळा पोषाख घातला आहे.
আ-ি -ী- ----ক পরে-ি ৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
bi--ṣ-ṇ--2
b_______ 2
b-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
biśēṣaṇa 2
मी निळा पोषाख घातला आहे.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
biśēṣaṇa 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
আ-ি ----পোষা-----ছ-
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
bi-ēṣ-ṇa-2
b_______ 2
b-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
biśēṣaṇa 2
मी लाल पोषाख घातला आहे.
আমি লাল পোষাক পরেছি
biśēṣaṇa 2
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
আম----ুজ-প-ষ-- প-েছি
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ā------- p-ṣā-a ----c-i
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi nīla pōṣāka parēchi
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
আ---এক-া-কা----্য-গ কিন-ি-৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām- --l- -ōṣ-ka----ēchi
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
আ------া --দ--ী -্--- ক-নছ- ৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-----l- pō-ā-a --r-c-i
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
আম--এ-ট---াদা ব-যা- ---ছি ৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-i --la--ō-ā---pa-ē---
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi lāla pōṣāka parēchi
मला एक नवीन कार पाहिजे.
আ--র-এক-া--তুন-গা--ী চ-ই-৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
ām- ------ōṣ-ka-pa--c--
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
मला एक नवीन कार पाहिजे.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmi lāla pōṣāka parēchi
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
আমার একট- দ-রুত----- -াড়- চ-ই-৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
āmi-lāla pōṣ--a p-rēc-i
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmi lāla pōṣāka parēchi
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
আ--- -কট--আ---দ-য়ক----়- -াই-৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
āmi -a-u-- p---ka-p---chi
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmi sabuja pōṣāka parēchi
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
ও-র--একজ- -ৃ-্ধ---------াকেন-৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ā-- --buja-pōṣā----ar--hi
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
āmi sabuja pōṣāka parēchi
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
ও-র- -কজন --ট- মহি-- -াকেন ৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ām--sabuja p-ṣ-k-------h-
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
āmi sabuja pōṣāka parēchi
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
ন-চ--এ--ন জি-্ঞাস--ম-িলা -া--ন ৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
āmi--ka-ā----- ---g----n-c-i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
আ-াদ-র--ত---রা----দ--া-------ি-েন ৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-i -k-ṭ--kā----yāga kina-hi
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
আম-দ-র -তিথ--ৃ-্- -ম-র ল-- -ি-ে--৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā-- --aṭā --l---yā-a k-na--i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
আ--দ-র--ত-থ--ৃ-্- দ---ন --ক---ল-- ৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ām--ēka-ā-b-dā-ī----ga ki----i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
আম-র ---্--রা -দ-ে--৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā-i ---ṭā --d--- byāga -----hi
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
কিন-ত- --র-----ীদ-র--াচ্চা-া-দুষ--ু-৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
ā---ē-aṭā --d----b-āg- k---chi
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
আ---র-ব----ার- কি--ভ-------?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ām--ēk-ṭā-s--ā byā-a k--a-hi
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi