আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी -ि-ा-पो-ा- ----ा-आ--.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
vi----ṇē 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी निळा पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
म--लाल--ो----घ-तला --े.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
vi--ṣ-ṇ- 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी लाल पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
म- ह---ा-पोषाख-घ-तल--आ-े.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
mī ---- pōṣā--a-gh--a-ā ---.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी----ी--ॅ---रे----रत--ह-.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī n-ḷ--pō-āk-a g-āt--- ---.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
मी -पकि-- -ॅग -रेद- करत -ह-.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
m- -iḷā---ṣākha --ā-a-ā --ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
मी-पा-ढ-- बॅ- ---द---र---ह-.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī--āla-p-ṣ--ha-g------ -hē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
मल- -- ---न-क-र पा---े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
M- ---a pōṣāk-a-g-ā---ā-ā--.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
म-ा -क व-गव-न -ा- प-----.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Mī -ā-a pōṣā-h- gh-t-lā--h-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
म----क-----द-यी कार --ह-जे.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mī-h----ā -ōṣ-k-a --ā--lā----.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
वर--क -्हात--- --त-र- रा-त आ-े.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
M--h-r--ā--ō----a----t--ā āh-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
वर--- लठ----्--र- --हत आ-े.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
M------v--pōṣ-kha-g-āt-l--āh-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
खा----क-----ञा----्-्-ी ---- -हे.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Mī----ī-b--a--ha-ēdī----at- ā-ē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आ-चे --हु-े-चा-ग---ल-क होते.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
M- -āḷī---ga---ar-dī------a -hē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आमचे-पा-ु-- न--र -ोक-ह-ते.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Mī kā-- bĕga----rē-- kara-a -hē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आम-े प----- ---ि--ट----ण -ोक ----.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Mī tapa-----bĕga---a---ī kar--- ---.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
म-झी म-ल--प्र-मळ -ह-त.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
Mī---pa--rī b--- k-arēd--k----a-ā--.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
प--श--ा - ----ी-म--- -ोड-- आ-े-.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
M- -a-aki-ī-bĕ---kh-rē-ī--ara-a-ā-ē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आ-ली-मुल--सु-्-भ--- आह---का?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
M----ṇḍh-rī-b-ga -har--ī -arat- āh-.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.