আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी---ळ- पोष-ख--ात-- आहे.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
v--ēṣaṇ- 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी निळा पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी-ल-- पोष-ख-----ा -हे.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
viś-ṣaṇ--2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी लाल पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी-हिर-ा---षा- -ात-- आहे.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
mī -iḷā---ṣā-ha -hāt--ā ---.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी-का-ी-ब---ख------र---ह-.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī-n-ḷā --ṣā-h- g----lā ---.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
म- तपकि-ी -ॅ------ी करत आ-े.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī----ā-pō-āk--------lā ā-ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
म- प--ढर- -ॅग खर-द- --त आ--.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M--lāl------k-- -h--alā--h-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
म-- -- न--- -ार -ाह--े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Mī-lā---p--āk---g-------ā--.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
मला----वेग--न --र पाहि-े.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
M---ā-a p--ā--a-gh-ta-- ā-ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
म-ा-एक--र-म---ी--ार -ा-ि-े.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mī-hir-v--p-ṣ-k-a -hā--lā ā-ē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
व- ए- --ह----ी-स-त-री -ा-- आहे.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Mī-hirav----ṣākha---āt-l- ā--.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
व--ए- -ठ-ठ स-त्र- -ाहत----.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Mī hir-vā-pō----a ---------h-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
खाली -- ज-----स- स्त-री र-ह----े.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Mī -āḷ--b--a-kh---dī-ka--t--ā-ē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आ-चे -ा-ु-े च-ं-ले--ो- -ो-े.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Mī -āḷ----ga --ar--- k----a-āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आ----प-हुण- नम-------हो--.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Mī-k-ḷ- --g- k--r--ī -ar--a ā-ē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आ------हुण- --------ूर्ण-लोक ह--े.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Mī t---ki-ī----a-k--rēd- ----ta-āhē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
मा-----ल---्रेमळ --ेत.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M--tap---r- b-g- kharēdī k-ra-a--hē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण -ेजा -----च--म-ले -ोड-- आहेत.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
M- -apak-r- -ĕga--h---d----rata-āhē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आ--- म-ल---ुस्वभा-- -हेत का?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
M- --ṇḍ-ar--b-ga-------ī karata---ē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.