আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी-न--- प-षा--घा-ल- -ह-.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
viśēṣa-ē 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
मी निळा पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी--ाल-प--ा- -ात-ा---े.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
viś--a-ē 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
मी लाल पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी --रव- प-ष---घा--ा आ--.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
mī--iḷ---ōṣāk-- gh-ta-- -hē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
म--का---बॅ--खर-द- -----ह-.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
m- -iḷ- pōṣā-ha--hāt--- ---.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
मी-तप-------ग---े---क-त----.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī----ā-p---kha ---ta-- ā-ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
मी -ा---ी---ग-ख-ेदी-क-त----.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M- lā-a-p---k-- -h-ta-----ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
म-------व----ा- पा---े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
M- l--- ---āk-a-g-āt-lā ---.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
मला -- --ग-ान -ार-प-----.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
M----l- -ō--kh--gh-t-l--āhē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
मल- एक आ----ा-------प-हिज-.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mī -ir--ā-p---kha gh-t-l- āh-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
व- -क -्हाता---स-त्री --ह----े.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
M--h-------ō--k-- -hā--lā--h-.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
व--एक-ल-्ठ स्त्र- र--त आह-.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Mī----a----ōṣ---a--h--alā-āhē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
ख-ल--ए- -ि--ञ-सू -्त्री राहत-आहे.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Mī-kāḷ- -ĕ-- k--r-dī-k--a-a --ē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आ-च- प-हु-े--ां----लोक ह-ते.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
M--kā-- --ga kh----ī k--a-a--h-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आ--े-पाहु---नम----ो- ह-त-.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
M--k---------kharēdī ka-ata -h-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आ-चे पा---े व-श-ष--पू-्- लोक --ते.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
M- ta--k--ī bĕ-- -h--ē-- ---a-a--hē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
म-झ---ुले प---मळ --े-.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M---ap-ki-- -ĕ-----a-ē---k-------h-.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण ---ा – यांच--म-ले ख-डकर -हे-.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
Mī----ak-r--b--------ēdī--a-at----ē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आ-ली ---े--ुस्--ावी-आहेत-का?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Mī ---ḍh----b--a-kh-r-d----rata --ē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.