আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
मी म-ण------ि-्---ेखाटत-आहे.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
śar----ē avay-va
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
सर्--त--्रथ- --क-.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
ś-rīrā----v--a-a
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
म-ण-ा------ी घात---ी -ह-.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
m--m--a-āc- -it-- rē-h--ata---ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার চুল দেখা যায় না ৷
को-ी------ा-ू -क- ----.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
mī ------c------a--ē--āṭat-----.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার চুল দেখা যায় না ৷
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার কানও দেখা যায় না ৷
कोण- -ा- प- ----------ाही.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
mī m-ṇa-āc---it-- r--hāṭ-ta ā--.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার কানও দেখা যায় না ৷
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
को-- -ाठ प- -ाहू शकत--ाही.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
Sar--ta--ra-ha-a--ōk-.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
म---ोळे-आण- त-ं- -ेखा-- --े.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
S---āt---ra---m- --k-.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
म--ू---ा-त-आण- हस- -ह-.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
S-r--t---r-------ḍ-k-.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
म-ण-ाचे-न-- लां----े.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
M---sā-ē ṭ-pī-gh-tal--ī āh-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
त-या---- हात-त--------आ--.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
M---s--- ṭōpī---ā-al----āh-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
त्--च्या ग-्-ात -- स्का--फ----.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
M-ṇas-nē ṭ--ī ----a-ēlī āhē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ह---ळ---ह---ण--खूप-थ-डी आ-े.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Kō-- kē-a-pāh- śak--a--āhī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
হাত দুটো মজবুত ৷
ब----मज-ूत--ह--.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
K--- kē-a pā-- -ak-ta-n-h-.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
হাত দুটো মজবুত ৷
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
পা দুটোও মজবুত ৷
पा--पण मज----आ--त.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K-----ēs--pā------ata--ā-ī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
পা দুটোও মজবুত ৷
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
म------र--ा-- -ेल----आ--.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
K-ṇ- ---a--------hū-ś-kata-----.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
त्याने पॅन-ट--ातले-ी ---ी-आणि -ो--- घात--ल----ह-.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
K-ṇ--kān--p-ṇa-pāhū śa-at---āhī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
पण-त--थ--ी-- ग-रठत --ह-.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
Kō-ī---n------ pāhū---kat---ā-ī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
हा-ए---ि---न- आ--.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
K-ṇ- p--ha-pa-a---h--śa-at--n--ī.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.