আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
म- ----ाचे-च---- -े--ट- ---.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
ś--ī-ā-- avayava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
स-्व-- प्-थम -ो-े.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
ś---r-cē-av-yava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
म--स--े--ो-ी-घा--े---आहे.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
m- -āṇa--c--c--------hāṭ-t- ---.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার চুল দেখা যায় না ৷
क--ी---स पाह- श-त ना--.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
m----ṇ-sā-- ci--a---k-----a--hē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার চুল দেখা যায় না ৷
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার কানও দেখা যায় না ৷
कोणी------ण-पा-- -कत-न--ी.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
m- mā-a-ā-ē -itra rē---ṭa-a--hē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার কানও দেখা যায় না ৷
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
कोणी पा- पण-पा---शक- --ह-.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
S-r--t-------a-a -ō-ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
मी डोळे --ि तों--रेखा-- आ--.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
S-rv-ta-prat---a-ḍ---.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
म-ण-- -ा------------ह-.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
S-r-āt- pr-th--- ----.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
म---ाच-------ा-ब--ह-.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
M--asān- ṭō-ī-ghā-a---ī -hē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
त-या-------त-त-ए---ड- -ह-.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Māṇ--ānē ṭ--ī ----a-ē-ī-ā--.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
त---च-य---ळ-या- एक--्--र---आहे.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Mā---------pī --āt-l------ē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
हि---ा--हे आण---ू----डी आहे.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Kōṇ- k-s---āh- -a--ta--ā--.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
হাত দুটো মজবুত ৷
ब------बू------.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
K-ṇ--k--a -āh- śakat- ---ī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
হাত দুটো মজবুত ৷
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
পা দুটোও মজবুত ৷
प----- म---- आ---.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
Kō-- --------ū -akat--n---.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
পা দুটোও মজবুত ৷
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
म-----ब---ा------े-ा आ--.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
K-ṇ---------------ū śa-a-a -ā--.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
त----े -ॅन-- --तल-ली---ह- आणि ---पण--ा-लेला-नाही.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
K-ṇī --n----ṇa----ū-ś-kat------.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
पण--- थ----- -ार-----ह-.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
K-ṇī k-n- paṇa-pā---ś--a-- -ā--.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
हा ---ह---ा------.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
Kōṇī-pāṭha ---a p-h---a--t- nā-ī.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.