আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
मी ------े-चि-्----ख-टत-आ--.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
ś---r-cē -v-yava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
सर्--त -्र-म---के.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
śa---āc----ayava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
म-ण-ा-े--ोपी --तले-ी -हे.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
m--m--a-ā---c-t---r-kh--at- -hē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার চুল দেখা যায় না ৷
को-- -ेस-पाहू---त न--ी.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
m--mā----c- --t-a rē--ā-at- ā--.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার চুল দেখা যায় না ৷
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার কানও দেখা যায় না ৷
को----ा- -ण-पाहू -क-----ी.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
m- mā----c------a rē-hā------hē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার কানও দেখা যায় না ৷
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
को----ा- -- पा-ू -क- -ाह-.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
Sar-āt- pra----- --kē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
मी---ळे-आणि-त-ंड --ख----आहे.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
Sarv----prat-a-- -ōkē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
म-ण-- ना-त-आ-ि-ह-त----.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
S--v-ta pr-thama--ōk-.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
मा-स--े न-क----- आहे.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
Māṇas------p-------l-lī āh-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
त-य--्-- -ात-- -क---- -हे.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Mā------ -ō-ī-gh-talē-ī-āh-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
त--ाच्या-गळ-य---ए----का-्--आहे.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Māṇ------ṭ-p---h------- ā--.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
हि-----आ---आणि--ू--थं-- -ह-.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Kō-- --sa -ā-ū-śa-a-- nā--.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
হাত দুটো মজবুত ৷
ब--- --ब-त आह-त.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
Kō-ī-kē-a-p-h------ta -ā-ī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
হাত দুটো মজবুত ৷
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
পা দুটোও মজবুত ৷
पा- -- -ज------ेत.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K-ṇī --s- -----śa---a -āh-.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
পা দুটোও মজবুত ৷
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
माणूस ब---ा---क--ेल---हे.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Kō---k-n--pa---p--ū-śak-ta-n---.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
त-य-न------ट घा--ेल--न-ह---ण--को--ण --त--ला-न-ही.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Kō-ī----a-p-ṇa p-h--śa--t--nā-ī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
पण----थं--ने -ा-ठ---ाही.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
K--ī--ān--pa-a -ā-ū śak-------ī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
ह- -क ह--------ह-.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
K--ī------ --ṇ- -ā-ū--akat---ā-ī.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.