মাফ করবেন!
माफ --ा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
diś- v-cāraṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
মাফ করবেন!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आपण---झ- म-त -रू श--ा --?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d--ā-v--āraṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इथ- जवळपास च--ग-- र---तरॉ कु---आह-?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m------ar-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त-----ोप-य--- -ा--क-े--ळ-.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
māp-- -a--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
मग-----व-ळ-स-- ज-.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
m-p-a-ka-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
मग -जव--ड- श-भ- मीटर-जा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ā-aṇa-mājh---ad-t----rū śak--ā---?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आपण --------धा -ाऊ शक-ा.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp-ṇ- -ājh- -a--t- -----ś------k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आ----्--म------धा --- ---ा.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā---a m---ī-m-d--- --rū-śak-t----?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आप- आपल-य- क-र-े -ाझ्-ा -ा-े---्-ा -े- शक-ा.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Ithē-javaḷ--ās--c-ṅ-a-ē ----arŏ ---h- ā-ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
मी---टबॉल --ट-ड----डे--स--ज-ऊ शकतो?-/ --ी ज-ऊ-----?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I--ē -av--ap--a-------- ---ta-- --ṭ-- āh-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
पूल---- --ा.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
It-ē--avaḷ---sa---ṅ-----rēsta-ŏ-ku--- -h-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
बोग---ातून जा.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Tyā --------ā ḍāvī--ḍē vaḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
त---या-ट-रॅ--क सि-्न--ड- -ोह-चे--्--त --डी--ाल-त जा.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
T-ā ---a-y-----ā-īk-ḍ---aḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
न--र -ु-च्या----------हिल-या--स-त-य-व--व-ा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
T-ā-k-------- ḍā--ka-ē--a-ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
न-तर-पु-च्या----र--क-श-व-ू- -----ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M--a t--ḍāvē-a -a-a-a jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
म-फ---ा,--िम-न--ाक-े क---जाय--?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Ma-a ---ḍā---a-sar-ḷa--ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आप------री-म-र-ग निवडणे---------त्--.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Mag- -h-ḍ--ē-- --ra-a --.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अग-- ----च--ा-स-थानक---यंत --राम-- --र-नन--ज----ि-ते---उत--.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Maga ----īka-ē ---bhara mī-ara--ā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.