মাফ করবেন!
मा- क-ा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
di-- v--ā-a-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
মাফ করবেন!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आ-ण माझ- -दत --ू-शक-ा -ा?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
diś- vicā--ṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इ-े--वळप-स------े--े---र---ु---आ--?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
māph--ka--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त-या -ो--याल----वी-डे -ळ-.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
māp-a ---ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
मग -ो--व-ळ-स-- --.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
mā-h- --rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
म--उजवी--े -ंभ---ीट---ा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Āp--a-m--h---adata--ar--śaka---k-?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आ----------्धा जाऊ-श--ा.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--- -ā-hī ------ ---- --k--- -ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आपण ट्-ा---सुद--ा-जाऊ----ा.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-aṇa mā-h- -adata-kar--ś-kat----?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आपण-आपल्-ा -ार-े-म---या म-गेस--्-ा-य-- -क--.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Ith--j-va--p--a -āṅg----r-s-arŏ k-ṭh- āhē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
मी --ट--ल-स--ेडियमकड--कस- -ा- -क-ो- / -शी---- -कत-?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I--ē ja-a-ap-s- ---g-lē r--ta---k-ṭhē----?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
प---प------.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I--ē -ava-ap--- --ṅga-ē --s---ŏ-k---ē-āhē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
ब-गद---त-न ज-.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Ty---ōpa-yā-------kaḍ- v--ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
त---य--ट्र-फि- ---्--कड---ोह-चे-र्यं----डी च-लव--ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
T-----p---āl- ḍāv--------ḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
न--- -ु-च--ा-उ---कडे---ि-्-- -स्-्य--र वळा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Ty- --------ā---v---ḍ- ---ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
न-तर----च्या-इंटर-ेक्-न---- सर- --.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M--- -hōḍāv-----ara-- --.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
माफ कर---व-मानतळ-क-- कसे जाय--?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Mag- -h-ḍā---a-s-r-ḷ--j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आपण----ारी-मा-्ग -ि-डणे------- उत---.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Maga --ōḍ--ē----ara-a--ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अग-- ---टच-या स्थ---पर्य-- ---ाम-- ट----न-----आ-- त-थे उतरा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
M------av-k-ḍ---a------ m-ṭa-a -ā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.