মাফ করবেন!
Виб-ч--!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Z-------y--s---a--u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
মাফ করবেন!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Чи -----е в--м-ні доп-мо-т-?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Za-y-a--y- -h-y-k-u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Д- ----- -о-о--й ---т---н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
Vybac---!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
З-ер-іть -ів--уч--а-----м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
V-bach-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Й-----п--------мо.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V-b----e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
З--р-увш- -раво-у---п-ой-і---с-о ме-рів.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Ch--Mozh--- -y-me-i-d--om---y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Ви м--е---т---ж-по-х------тоб-с-м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C----o----e -- me-i-d----oh-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
В---ожет- та--ж-пої-а---т-а--ає-.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Chy--o---te--y--e-----p-moht-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
В- -о--т--та--- прост- п-ї---- за ----.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
De tut--- -h-ros-y---r--t-r--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Як ----т---- фу--о---о-о ста-і--у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
D- tu---e--------y---r-s-o--n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Пер-й--т---ере--міс-!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
D--t-- ye------------r-stora-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Їд-т- --ре- --н-ль!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Zver-itʹ-l---r-ch z- --hom.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Ї-ьте д--тре--ог--с-і--оф---.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Zv-r-it---iv-r-c--z- -ohom.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Зв--ніть-пот---у---р-у ------ -р--о-уч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z--rn--ʹ--i--r--- --------.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Їдьт- -отім-пря---ч---з-найбл--ч- пе----е-тя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y--it- --t-m -ry-m-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
В---ч--- як п--р-пи-и-д- а-роп--т-?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y--i-ʹ-p-tim pry-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Н-й--а---н----тро.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆dit- p-tim-p--a-o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Їдьт- пр-с-о -о-к----в-ї----и--и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Z---nuv-h- p-a---uch, p-oy̆-it--s-o--et---.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.