মাফ করবেন!
В-б----!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Z-py--n----s---a-hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
মাফ করবেন!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Ч----жет--ви ме-- --п-мог--?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Zap--a-n-- s--ya-hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Де-т-- ----роший р--т-р--?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
Vybach-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
З---ні---лів--уч--- ро--м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Vyb-----!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Йд-ть п--і--пря--.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V-ba---e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Звер----- -ра---уч-----й--т- с-- --трі-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Ch- --zh-t- vy-me-- --p-mo---?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Ви --ж-т---ак-ж-по---т--а-тоб--ом.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C-y -o---te -y m-n--d-po-ohty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Ви-мож--- -а--- п------ тр-м-аєм.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Chy-Mo-h--e----m-ni -opom--t-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Ви можете--ак---п-осто по-хати-за мною.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
D- ----ye-khor-----̆----to-a-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Як--ро-т---о -у-б---но-- ---д--ну?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
De--ut-----hor-sh-y̆-r--t----?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
П----д-т----рез-м--т!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De-tu- ----h-ro---y̆ re---r-n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ї-ь-е ч--е- т--ел-!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Zve--i---l----u-h ---ro---.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Ї---е-до-тр-тьо-о -в----ф--а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Zv-r-i-- -iv--u-h--- -oho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Зв--н-т---о-і- у--е-ш--ву-и---п-------.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z--rnit--l--or-c- -a rohom.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Їдьт---о-ім п-ям------- --й-лиж-е -ер-----тя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y̆d--- po-i- -ry---.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
В--ач----як--отр--и-и -- -е-----т-?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y̆dit- po-im-p---mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Най-р-ще--- ме-р-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆dit---o------yamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Ї-ьт- -ро-то--- к-н-евої з-п--ки.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Zv-rnuvs-y pr--or-c----r--̆ditʹ-s---m--ri-.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.