বাক্যাংশ বই

bn রাস্তায়   »   uk В дорозі

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

রাস্তায়

রাস্তায়

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ইউক্রেনীয় খেলা আরও
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ Він-їд- на мо--цик-і. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V-dor--i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ Ві----- -- ----сип--і. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V ----zi V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
সে হেঁটে যায় ৷ В-н-йд- п----. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n-ï-- -----tots----. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
সে জাহাজে করে যায় ৷ В-- -л------ -ораб--. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V----̈---n--mot-t-y-l-. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
সে নৌকায় করে যায় ৷ В-------- ------н-. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-- ï-e--- --tots----. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
সে সাঁতার কাটছে ৷ Він-п-иве. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vi- i--e--a -el-sy-ed-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? Ч- --- н-бе--е--о? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
V-- --d- -a -e-os-pedi. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? Чи небе--------а-ому---с--і- -о-оро-ув---? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Vin -̈de-n---e--s-p-d-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? Чи-не--зпеч-----оч--с--о---/--ам-й --л---? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
V-- -̆d- pish-y. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
আমরা পথ হারিয়েছি ৷ М---аб-у-али. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
V-- y̆d--pi----. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ Ми-на-н--р-----но-у -л-ху. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
V---y̆d- -is--y. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ М--п--и--- -о--р--т--я. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
Vin -l-v- -a---r---i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? Де --ж----ут-пр-пар-у----с-? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
V-----y---n--kora-li. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? Ч--------м-с-- дл--па-к-вки? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
V------v- n---or-bl-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? Я----в-- ---н- т----тоя--? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Vin-p-yv- na---o-ni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
আপনি কি স্কী করেন? В--катає-ес--на---ж-х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vi- pl----n--chov-i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? В--їде-е н- ли--о-у---фті-вг--у? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vi- -l-v--n--cho-n-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? Тут можна -зят--ли-і в прок--? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
V-n-plyve. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.

নিজের সাথে কথা বলা

যখন কোন ব্যক্তি নিজের সাথে কথা বলে তখন অন্যদের কাছে তা অদ্ভুত লাগে। কিন্তু প্রায় সবাই নিজের সাথে প্রতিদিনই কথা বলে। মনোবিজ্ঞানীরা মনে করেন প্রায় ৯৫ ভাগ বয়স্ক মানুষ নিজের সাথে কথাবলেন। শিশুরা খেলার সময় নিজের সাথে কথা বলে। তাই নিজের সাথে কথা বলা সাধারণ একটা ব্যাপার। এটা যোগাযেগের একটা বিশেষ ধরণ। নিজের সাথে মাঝে মাঝে কথা বলার অনেক উপকার রয়েছে। আমাদের চিন্তা-ভাবনার বিষয়গুলো আমরা কথা বলে প্রকাশ করি। আমাদের ভিতরের শব্দগুলো বের হয়ে আসে যখন আমরা নিজেদের সাথে কথা বলি। এটাকে আপনি শব্দযুক্ত চিন্তা বলতে পারেন। বিশেষ করে বিক্ষিপ্ত মস্তিষ্কের মানুষ নিজের সাথে প্রায়ই কথা বলে। তাদের ক্ষেত্রে মস্তিষ্কের একটি নির্দিষ্ট অংশ কম সক্রিয় থাকে। তাই তারা বিশৃংখল অবস্থায় বাস করে। নিজের সাথে কথা বলে তারা সুশৃংখল হওয়ার চেষ্টা করে। এটা আমাদেরকে সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করে। ধকল থেকে মুক্তি পাওয়ারও ভাল উপায় নিজের সাথে কথা বলা। এটি মনোযোগ বৃদ্ধি করে ও আপনাকে আরও কর্মক্ষম করে। কারণ শুধু চিন্তা করার চেয়ে বলা অনেক দিন স্থায়ী হয়। কারণ কথা বলার সময় আমরা বেশী সচেতন থাকি। আমরা নিজেদের সাথে কথা বলে কঠিন পরীক্ষার মুখোমখি হয়। অনেক গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। নিজের সাথে কথা বলে আমরা নিজেকে সাহস দিতে পারি। নিজেদের অনুপ্রাণিত করতে ক্রীড়াবিদেরা নিজের সাথে কথা বলেন। দুঃখজনক ব্যাপার হল, খারাপ অবস্থায় পড়লে আমরা নিজের সাথে কথা বলি। যাইহোক, আমাদের উচিৎ সবসময় ইতিবাচক হওয়া। এবং অমাদের পর্যালোচনা করা উচিৎ যে আমরা কি চাই। এভাবেই আমরা কথা বলার মাধ্যমে ইতিবাচকভাবে আমাদের কাজকে প্রভাবিত করি । কিন্তু দূর্ভাগ্যজনকভাবে, এটা তখনই ঘটে যখন আমরা বাস্তববাদী হই।