বাক্যাংশ বই

bn রাস্তায়   »   ky Жолдо

৩৭ [সাঁইত্রিশ]

রাস্তায়

রাস্তায়

37 [отуз жети]

37 [отуз жети]

Жолдо

Joldo

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷ Ал --т--ик- ай-а--бар---ат-т. А_ м_______ а____ б___ ж_____ А- м-т-ц-к- а-д-п б-р- ж-т-т- ----------------------------- Ал мотоцикл айдап бара жатат. 0
Jol-o J____ J-l-o ----- Joldo
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷ Ал велоси-----э-- жүрөт. А_ в________ т___ ж_____ А- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т- ------------------------ Ал велосипед тээп жүрөт. 0
J-ldo J____ J-l-o ----- Joldo
সে হেঁটে যায় ৷ А--ж----а---ж--а-. А_ ж__ б___ ж_____ А- ж-ө б-р- ж-т-т- ------------------ Ал жөө бара жатат. 0
Al--o-ot--k- a---- bar----tat. A_ m________ a____ b___ j_____ A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
সে জাহাজে করে যায় ৷ Ал --ме-------б--ат. А_ к___ м____ б_____ А- к-м- м-н-н б-р-т- -------------------- Ал кеме менен барат. 0
A- mo--tsik-----ap--ara-j-ta-. A_ m________ a____ b___ j_____ A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
সে নৌকায় করে যায় ৷ Ал----ы- ме--- б-р--. А_ к____ м____ б_____ А- к-й-к м-н-н б-р-т- --------------------- Ал кайык менен барат. 0
A- ---ots-kl----ap b--a j----. A_ m________ a____ b___ j_____ A- m-t-t-i-l a-d-p b-r- j-t-t- ------------------------------ Al mototsikl aydap bara jatat.
সে সাঁতার কাটছে ৷ А- -ү---. А_ с_____ А- с-з-т- --------- Ал сүзөт. 0
A- --los-p-- teep -----. A_ v________ t___ j_____ A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে? Бу--жер-- -о-куну--у-б-? Б__ ж____ к_____________ Б-л ж-р-е к-р-у-у-т-у-у- ------------------------ Бул жерде коркунучтуубу? 0
A- v-l-----d ---- j-rö-. A_ v________ t___ j_____ A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? Ж-л--з-------оп---нен ж--ү- ----у-у--ууб-? Ж_____ а_______ м____ ж____ к_____________ Ж-л-ы- а-т-с-о- м-н-н ж-р-ү к-р-у-у-т-у-у- ------------------------------------------ Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? 0
Al-v--osi-e--teep------. A_ v________ t___ j_____ A- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- ------------------------ Al velosiped teep jüröt.
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক? Т----сүн-се--л-ө--корк--уч-у---? Т_______ с_______ к_____________ Т-н-ү-ү- с-й-л-ө- к-р-у-у-т-у-у- -------------------------------- Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? 0
A- jö--bara---t--. A_ j__ b___ j_____ A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
আমরা পথ হারিয়েছি ৷ Б---а--ш---к-л---. Б__ а_____ к______ Б-з а-а-ы- к-л-ы-. ------------------ Биз адашып калдык. 0
Al-j-ö-bar---at-t. A_ j__ b___ j_____ A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷ Б-з т-ура э------л-- --рата--з. Б__ т____ э___ ж____ б_________ Б-з т-у-а э-е- ж-л-о б-р-т-б-з- ------------------------------- Биз туура эмес жолдо баратабыз. 0
Al-jöö ---a----at. A_ j__ b___ j_____ A- j-ö b-r- j-t-t- ------------------ Al jöö bara jatat.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷ Би- --тка-к-йрылы-ы-ыз --рек. Б__ а____ к___________ к_____ Б-з а-т-а к-й-ы-ы-ы-ы- к-р-к- ----------------------------- Биз артка кайрылышыбыз керек. 0
A- --m- ---en --r--. A_ k___ m____ b_____ A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে? Бул -ер-е-----а ----от-- б----? Б__ ж____ к____ т_______ б_____ Б-л ж-р-е к-й-а т-к-о-с- б-л-т- ------------------------------- Бул жерде кайда токтотсо болот? 0
Al-ke-- m---- -a--t. A_ k___ m____ b_____ A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে? Бу---ер-е-ун-- -о---туу---жа- --р--? Б__ ж____ у___ т_________ ж__ б_____ Б-л ж-р-е у-а- т-к-о-у-ч- ж-й б-р-ы- ------------------------------------ Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? 0
A- -e-e me-en--a-a-. A_ k___ m____ b_____ A- k-m- m-n-n b-r-t- -------------------- Al keme menen barat.
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে? К-чанг---ейи- -ул-же-ге т--т-т---л--ы-? К______ ч____ б__ ж____ т______ а______ К-ч-н-а ч-й-н б-л ж-р-е т-к-о-о а-а-ы-? --------------------------------------- Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? 0
Al-ka--- me-en--a-at. A_ k____ m____ b_____ A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
আপনি কি স্কী করেন? С-з --ж---е--сизб-? С__ л___ т_________ С-з л-ж- т-б-с-з-и- ------------------- Сиз лыжа тебесизби? 0
Al -ayı- m-nen-ba-at. A_ k____ m____ b_____ A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন? Ч-к--- ч-----үчү--лыж- -ө--ргүч-- к-лдоно-узбу? Ч_____ ч____ ү___ л___ к_________ к____________ Ч-к-г- ч-г-у ү-ү- л-ж- к-т-р-ү-т- к-л-о-о-у-б-? ----------------------------------------------- Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? 0
A- k---k-m-nen bar-t. A_ k____ m____ b_____ A- k-y-k m-n-n b-r-t- --------------------- Al kayık menen barat.
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়? Бу- --рд-н -ыж- и----г- а-у--- бол-б-? Б__ ж_____ л___ и______ а_____ б______ Б-л ж-р-е- л-ж- и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? -------------------------------------- Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? 0
Al -ü--t. A_ s_____ A- s-z-t- --------- Al süzöt.

নিজের সাথে কথা বলা

যখন কোন ব্যক্তি নিজের সাথে কথা বলে তখন অন্যদের কাছে তা অদ্ভুত লাগে। কিন্তু প্রায় সবাই নিজের সাথে প্রতিদিনই কথা বলে। মনোবিজ্ঞানীরা মনে করেন প্রায় ৯৫ ভাগ বয়স্ক মানুষ নিজের সাথে কথাবলেন। শিশুরা খেলার সময় নিজের সাথে কথা বলে। তাই নিজের সাথে কথা বলা সাধারণ একটা ব্যাপার। এটা যোগাযেগের একটা বিশেষ ধরণ। নিজের সাথে মাঝে মাঝে কথা বলার অনেক উপকার রয়েছে। আমাদের চিন্তা-ভাবনার বিষয়গুলো আমরা কথা বলে প্রকাশ করি। আমাদের ভিতরের শব্দগুলো বের হয়ে আসে যখন আমরা নিজেদের সাথে কথা বলি। এটাকে আপনি শব্দযুক্ত চিন্তা বলতে পারেন। বিশেষ করে বিক্ষিপ্ত মস্তিষ্কের মানুষ নিজের সাথে প্রায়ই কথা বলে। তাদের ক্ষেত্রে মস্তিষ্কের একটি নির্দিষ্ট অংশ কম সক্রিয় থাকে। তাই তারা বিশৃংখল অবস্থায় বাস করে। নিজের সাথে কথা বলে তারা সুশৃংখল হওয়ার চেষ্টা করে। এটা আমাদেরকে সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করে। ধকল থেকে মুক্তি পাওয়ারও ভাল উপায় নিজের সাথে কথা বলা। এটি মনোযোগ বৃদ্ধি করে ও আপনাকে আরও কর্মক্ষম করে। কারণ শুধু চিন্তা করার চেয়ে বলা অনেক দিন স্থায়ী হয়। কারণ কথা বলার সময় আমরা বেশী সচেতন থাকি। আমরা নিজেদের সাথে কথা বলে কঠিন পরীক্ষার মুখোমখি হয়। অনেক গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। নিজের সাথে কথা বলে আমরা নিজেকে সাহস দিতে পারি। নিজেদের অনুপ্রাণিত করতে ক্রীড়াবিদেরা নিজের সাথে কথা বলেন। দুঃখজনক ব্যাপার হল, খারাপ অবস্থায় পড়লে আমরা নিজের সাথে কথা বলি। যাইহোক, আমাদের উচিৎ সবসময় ইতিবাচক হওয়া। এবং অমাদের পর্যালোচনা করা উচিৎ যে আমরা কি চাই। এভাবেই আমরা কথা বলার মাধ্যমে ইতিবাচকভাবে আমাদের কাজকে প্রভাবিত করি । কিন্তু দূর্ভাগ্যজনকভাবে, এটা তখনই ঘটে যখন আমরা বাস্তববাদী হই।