বাক্যাংশ বই

bn খেলাখূলা   »   ky Спорт

৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

খেলাখূলা

খেলাখূলা

49 [кырк тогуз]

49 [кырк тогуз]

Спорт

Sport

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
তুমি কি ব্যায়াম কর? С---спо-- -е-ен--а----сы-б-? С__ с____ м____ м___________ С-н с-о-т м-н-н м-ш-г-с-ң-ы- ---------------------------- Сен спорт менен машыгасыңбы? 0
S-ort S____ S-o-t ----- Sport
হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷ О--а--м----ы--ыл-а---е- ж-соом--е-ек. О____ м__ к____________ ж_____ к_____ О-б-, м-н к-й-ы---р-к-т ж-с-о- к-р-к- ------------------------------------- Ооба, мен кыймыл-аракет жасоом керек. 0
S-ort S____ S-o-t ----- Sport
আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷ Мен--п-р--к--бу-а-ба-ам. М__ с____ к______ б_____ М-н с-о-т к-у-у-а б-р-м- ------------------------ Мен спорт клубуна барам. 0
Se- -por------n--a-ıgas-ŋbı? S__ s____ m____ m___________ S-n s-o-t m-n-n m-ş-g-s-ŋ-ı- ---------------------------- Sen sport menen maşıgasıŋbı?
আমরা ফুটবল খেলি ৷ Б-з---тб-- ойн-й--з. Б__ ф_____ о________ Б-з ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Биз футбол ойнойбуз. 0
S---s---- -e--n-m-----sı-bı? S__ s____ m____ m___________ S-n s-o-t m-n-n m-ş-g-s-ŋ-ı- ---------------------------- Sen sport menen maşıgasıŋbı?
আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷ Кээ---сузөб--. К____ с_______ К-э-е с-з-б-з- -------------- Кээде сузөбүз. 0
Se--s-or- -en-n--aşıga-ıŋbı? S__ s____ m____ m___________ S-n s-o-t m-n-n m-ş-g-s-ŋ-ı- ---------------------------- Sen sport menen maşıgasıŋbı?
অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷ Же биз--е--с--ед ай--й-ы-. Ж_ б__ в________ а________ Ж- б-з в-л-с-п-д а-д-й-ы-. -------------------------- Же биз велосипед айдайбыз. 0
O--a---e--kıy--l----ke- j-soom -e-e-. O____ m__ k____________ j_____ k_____ O-b-, m-n k-y-ı---r-k-t j-s-o- k-r-k- ------------------------------------- Ooba, men kıymıl-araket jasoom kerek.
আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷ Ш-а---ыз-------о--у--с-ади-- --р. Ш_________ ф________ с______ б___ Ш-а-ы-ы-д- ф-т-о-д-к с-а-и-н б-р- --------------------------------- Шаарыбызда футболдук стадион бар. 0
Oob---men kı-mıl--r-k-- j-so-m -erek. O____ m__ k____________ j_____ k_____ O-b-, m-n k-y-ı---r-k-t j-s-o- k-r-k- ------------------------------------- Ooba, men kıymıl-araket jasoom kerek.
বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷ Сау-ас- -ар -а---й- -- --р. С______ б__ б______ д_ б___ С-у-а-ы б-р б-с-е-н д- б-р- --------------------------- Саунасы бар бассейн да бар. 0
O-b---m-n kıy-ıl-a--ket j----m --r-k. O____ m__ k____________ j_____ k_____ O-b-, m-n k-y-ı---r-k-t j-s-o- k-r-k- ------------------------------------- Ooba, men kıymıl-araket jasoom kerek.
এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷ Жа-- --л-ф а--тча-ы----. Ж___ г____ а_______ б___ Ж-н- г-л-ф а-н-ч-с- б-р- ------------------------ Жана гольф аянтчасы бар. 0
Me- -por----u-----bar--. M__ s____ k______ b_____ M-n s-o-t k-u-u-a b-r-m- ------------------------ Men sport klubuna baram.
টেলিভিশনে কী হচ্ছে? Т----изо--о- --н- -ө-с--үлүп-жат--? Т___________ э___ к_________ ж_____ Т-л-в-з-р-о- э-н- к-р-ө-ү-ү- ж-т-т- ----------------------------------- Телевизордон эмне көрсөтүлүп жатат? 0
Men -por- -l----- ----m. M__ s____ k______ b_____ M-n s-o-t k-u-u-a b-r-m- ------------------------ Men sport klubuna baram.
এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷ А--- ф--б-- ою-у--ол-п-жатат. А___ ф_____ о___ б____ ж_____ А-ы- ф-т-о- о-н- б-л-п ж-т-т- ----------------------------- Азыр футбол оюну болуп жатат. 0
Men -p--t ---b-n- ----m. M__ s____ k______ b_____ M-n s-o-t k-u-u-a b-r-m- ------------------------ Men sport klubuna baram.
জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷ Н-м-- -ом--д-с----гли-лык-ар-а --р-- -йной-. Н____ к________ а_____________ к____ о______ Н-м-с к-м-н-а-ы а-г-и-л-к-а-г- к-р-ы о-н-й-. -------------------------------------------- Немис командасы англиялыктарга каршы ойнойт. 0
B-- ---bol -y--y---. B__ f_____ o________ B-z f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Biz futbol oynoybuz.
কে জিতবে? К----е--т? К__ ж_____ К-м ж-ң-т- ---------- Ким жеңет? 0
B---futb---oynoybu-. B__ f_____ o________ B-z f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Biz futbol oynoybuz.
আমার কোনো ধারণা নেই ৷ М--де -ч--ан----тү-үнү--- ж--. М____ э_ к_____ т________ ж___ М-н-е э- к-н-а- т-ш-н-г-м ж-к- ------------------------------ Менде эч кандай түшүнүгүм жок. 0
B---futbo- oy--y---. B__ f_____ o________ B-z f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Biz futbol oynoybuz.
এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷ А--ры-ч--т-ра-т------. А_______ т_______ т___ А-ы-ы-ч- т-р-п-а- т-ң- ---------------------- Азырынча тараптар тең. 0
K--de s--öbü-. K____ s_______ K-e-e s-z-b-z- -------------- Keede suzöbüz.
রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷ Кал-с-Б----и--ан ---о-. К____ Б_________ б_____ К-л-с Б-л-г-я-а- б-л-т- ----------------------- Калыс Бельгиядан болот. 0
Ke--- -uzö-üz. K____ s_______ K-e-e s-z-b-z- -------------- Keede suzöbüz.
এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷ Эм--пен-л--- ба-. Э__ п_______ б___ Э-и п-н-л-т- б-р- ----------------- Эми пенальти бар. 0
Keed- -u-ö---. K____ s_______ K-e-e s-z-b-z- -------------- Keede suzöbüz.
গোল! এক – শূন্য! Гол------- нөл! Г___ Б__ - н___ Г-л- Б-р - н-л- --------------- Гол! Бир - нөл! 0
Je--iz----o-ip-d--yda--ı-. J_ b__ v________ a________ J- b-z v-l-s-p-d a-d-y-ı-. -------------------------- Je biz velosiped aydaybız.

ভাল শব্দ শুধু টিকে!

বেশী ব্যবহৃত শব্দের চেয়ে কম ব্যবহৃত শব্দ দ্রুত পরিবর্তন হয়। এটা সম্ভবত বিবর্তনবাদের জন্য। সাধারণ জিনগুলো সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তন হয়। তারা এমনিতেই স্থিতিশীল। দৃশ্যত বিষয়টি শব্দের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য। ইংরেজী ক্রিয়াগুলোকে নিয়ে গবেষণা করা হয়েছিল। গবেষণায় বর্তমান ক্রিয়াগুলোর সাথে অতীতের ক্রিয়াগুলোর তুলনা করা হয়েছিল। ইংরেজীতে সবচেয়ে প্রচলিত দশটি ক্রিয়ায় অনিয়মিত ক্রিয়া। অন্যান্য ক্রিয়াগুলো নিয়মিত। কিন্তু মধ্যযুগের কিছু ক্রিয়া এখনও অনিয়মিত। তাই অনিয়মিত ক্রিয়া যা খুব কম ব্যবহৃত হত এখন তা নিয়মিত ক্রিয়া হয়ে গেছে। আগামী ৩০০ বছরের মধ্যে ইংরেজীতে কোন অনিয়মিত ক্রিয়া থাকবেনা। আরেকটি গবেষণা দেখিওয়েছে যে, জিনের মত ভাষা নির্বাচন করা হয়। গবেষকরা বিভিন্ন ভাষার প্রচলিত শব্দগুলো নিয়ে গবেষণা করেছেন। এই গবেষণায় তারা এমন সব শব্দ নির্বাচন করেছেন যেগুলো একইরকম ও একই অর্থের। এই ধরনের উদহারণ হচ্ছে ঃ ওয়াটার, ওয়াসার, ভ্যাটেন। এই শব্দগুলোর উৎপত্তি একই এবং দেখতেও প্রায় একই রকম। যেহেতু এরা প্রয়োজনীয় শব্দ, সব ভাষায় প্রতিনিয়ত এরা ব্যবহৃত হয়। তাই তারা এখনও অপরিবর্তিত এবং একই রকম আছে। কম প্রয়োজনীয় শব্দ দ্রুত পরিবর্তিত হয়। তাদের স্থান অন্য শব্দ দখল করে। বিভিন্ন ভাষায় কম প্রয়োজনীয় শব্দ এভাবেই হারিয়ে যায়। কেন কম প্রয়োজনীয় শব্দের পরিবর্তনের বিষয়টি স্পষ্ট না। সম্ভবত তারা সঠিকভাবে ব্যবহৃত হয়না বা ভুল উচ্চারিত হয়। এটা হতে পারে যে, বক্তা তাদের সাথে পরিচিত না। কিন্তু এটা স্পষ্ট যে, প্রয়োজনীয় শব্দ সবসময় অপরিবর্তিত থাকে। কারণ কেবলমাত্র তখনই তাদেরকে সঠিকভাবে বোঝা যায়। এবং বোঝার জন্য সেখানে শব্দ আছে...