বাক্যাংশ বই

bn ডিস্কোতে   »   ky Дискотекада

৪৬ [ছেচল্লিশ]

ডিস্কোতে

ডিস্কোতে

46 [кырк алты]

46 [кырк алты]

Дискотекада

Diskotekada

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
এই সীটটা কি ফাকা? Б-л -р-ндук бошпу? Б__ о______ б_____ Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
D-sk--ek-da D__________ D-s-o-e-a-a ----------- Diskotekada
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি? М----из--н ж-ны--зг- -т------бо---у? М__ с_____ ж________ о______ б______ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
Di-k----ada D__________ D-s-o-e-a-a ----------- Diskotekada
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷ К-б-н-ч----е-. К______ м_____ К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
B-l-o-u--uk -oşpu? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে? Музык--ы к--дай д----с--тейс-з? М_______ к_____ д__ э__________ М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
B-l----n--- boş-u? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷ Б-- аз өт----т-у. Б__ а_ ө__ к_____ Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
B----ru--u--b-şpu? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷ Б------оп а-д-н жакш--ой-ой-. Б____ т__ а____ ж____ о______ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
Me--s-z--- janıŋ--ga -t-r--m b-l-b-? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন? С-з-бу- -ерге --п--е-е-изби? С__ б__ ж____ к__ к_________ С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
Me---iz--n--an-ŋı--a---u-sam b--obu? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷ Ж--,---- б---нчи ж-л- --лиш-м. Ж___ б__ б______ ж___ к_______ Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
M-n-siz-in-jan---zg-----rsa- bo--b-? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷ Ме- -у---че--н---л -е--е--- --л--- э-ес-ин. М__ б___ ч____ б__ ж____ э_ б_____ э_______ М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
K-ba----men-n. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
আপনি কি নাচতে চান? Б-йле-с---и? Б___________ Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
Kuba-ıç me-en. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷ Ба-к-- ки-и-ч---э-. Б_____ к___________ Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
Ku-a-ıç--e-e-. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷ Ме- ------к-жа--- ---л-- -л-а-м. М__ а______ ж____ б_____ а______ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
M-zık-nı-k--day -ep --e--eys--? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
এটা খুব সোজা ৷ Бул-аб--------. Б__ а____ о____ Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
Mu-ıka-ı -an--- d-p-es--t----z? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷ М-н--из-е -ө----ө-. М__ с____ к________ М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
M--ık-n- ka-d-----p --e--e-s--? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷ Ж-к--ба--а-жо-- --кш-----. Ж___ б____ ж___ ж_________ Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
Bir -- ötö --t-u. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন? Бирө-нү--үтүп жа-ас--б-? Б______ к____ ж_________ Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
Bir--- --ö kat--. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷ О--а,-д--у-ду. О____ д_______ О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
B---a--ötö kat-u. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
এই তো, সে এসে গেছে! Т-г-нд- а---ал-----л--жат--. Т______ а_______ к___ ж_____ Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
B-ro--t-p a-d-n j--ş------yt. B____ t__ a____ j____ o______ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.

ভাষায় জিনগত প্রভাব।

যে ভাষায় আমরা কথা বলি তা আমাদের পূর্বপুরুষ থেকে এসেছে। কিন্তু আমাদের জিনও এজন্য দায়ী। স্কটল্যান্ডের কিছু গবেষকরা এই কথা বলেছেন। তারা দেখিয়েছেন ইংরেজী কিভাবে চীনা ভাষা থেকে পৃথক। এটা করতে গিয়ে তারা জানতে পেরেছেন যে, এক্ষেত্রে জিনের অনেক ভূমিকা রয়েছে। কেননা আমাদের মস্তিষ্কের উন্নয়নে জিনের প্রভাব থাকে। এজন্যই তারা আমাদের মস্তিষ্কের গঠন ঠিক করে দেয়। এমনভাবেই আমাদের ভাষা শিক্ষার ক্ষমতা নির্ধারিত হয়। এক্ষেত্রে দুই জিনের বিকল্প অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। যদি একটি বিশেষ বিকল্প কম থাকে তাহলে স্বর-সংক্রান্ত ভাষা উন্নত হয়। স্বর-সংক্রান্ত ভাষায় কথা বলতে হলে জিনগত বিকল্পের প্রয়োজন হয়না। স্বর-সংক্রান্ত ভাষায় স্বরের মাত্রা অনুযায়ী শব্দের অর্থ নির্ধারিত হয়। যেমন, চীনা একটি স্বর-সংক্রান্ত ভাষা। এই জিনগত বৈশিষ্ট্যের উপর নির্ভর করে অন্য ভাষাও শেখা যায়। ইংরেজী একটি স্বর-সংক্রান্ত ভাষা নয়। এই জিনগত বিকল্পসমূহ সমভাবে বন্টিত না। বিশ্বের স্পন্দন পার্থক্য তারা ঘটায়। কিন্তু ভাষা টিকে থাকে, তারা হারিয়ে যায়। এজন্যই, বাচ্চারা বাবা-মা’র ভাষা অনুকরণ করার দক্ষতা অর্জন করে। তাই তারা সেই ভাষা শিখেও যায়। শুধুমাত্র এই কারনেই এটি প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে চলে আসছে। পূর্ববর্তী জিনের বিকল্প স্বর-সংক্রান্ত ভাষা উন্নীত করে। তাই বলা যায় এখনকার চেয়ে পূর্বে অনেক বেশী পরিমাণে স্বর-সংক্রান্ত ভাষা ছিল। কিন্তু জিনগত উপাদানকে বেশী গুরুত্ব দেয়া ঠিক হবেনা। তারা শুধুমাত্র ভাষার বিকাশ সম্পর্কে ধারনা দেয়। ইংরেজী বা চীনা ভাষার জন্য কোন জিন নেই। যেকেউ যেকোন ভাষা শিখতে পারে। ভাষা শেখার জন্য আপনার জিনগত বৈশিষ্ট্য লাগবেনা; শুধু আগ্রহ আর অধ্যবসায় লাগবে।