এই সীটটা কি ফাকা?
ה-ם----ום--זה-----?
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ba----o--q
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
এই সীটটা কি ফাকা?
האם המקום הזה פנוי?
badisqoteq
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
א-ש---שב--ליד--
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
b--isq-t-q
b_________
b-d-s-o-e-
----------
badisqoteq
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
אפשר לשבת לידך?
badisqoteq
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
-ב--ה-
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
h-'---ha-aqo--ha-e- ----y?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
בבקשה.
ha'im hamaqom hazeh panuy?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
איך-מ-צ---חן-בעי-יך---וס---?
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e--har las-ev-t-l---k--h/l----ek-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
קצת ר-עשת מ--.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
e--h-r l-s----- --adk---/l----ekh?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
קצת רועשת מדי.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
-בל -להקה---גנת ד---וב.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
e-s-----a--ev-t ----k--h-le---e--?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
את --ה-מ--ע-- - -כאן -ע--י- -ר---ת-
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
b'---as---.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
b'vaqashah.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
ל-- --ת--פע- -ר-ש-נ--
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
ey---mo---'t x-- b-e---y-h- h--u----h?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
לא, זאת הפעם הראשונה.
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
-- הי-ת- כ-- אף-פ-ם-
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
qt-a---o-esh-t--i-ay.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
לא הייתי כאן אף פעם.
qtsat ro'eshet miday.
আপনি কি নাচতে চান?
-ת------ו-ד ---?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a--- --leh-qah--e-ag-----d-y --v.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
আপনি কি নাচতে চান?
את / ה רוקד / ת?
aval halehaqah menagenet dey tov.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
-ול---א----יות-.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
a-al -al-ha-a----nagen-t de- t-v.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
אולי מאוחר יותר.
aval halehaqah menagenet dey tov.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
-ני -א י-ד- /-ת לר-וד כל----טוב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
av-l------a------n--ene--d-- ---.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
এটা খুব সোজা ৷
ז- פ-ו- מ-וד.
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
a---/-t m-gi--/----'-h---ka---l'---m qr-vo-?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
এটা খুব সোজা ৷
זה פשוט מאוד.
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
א-י----ה ל--
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
lo, -o-- ----'-- h--i-shonah.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
אני אראה לך.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
-א,----י ב-ע- א-ר-.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l----i--------a- -a'-m.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
לא, אולי בפעם אחרת.
lo haiti ka'n af pa'am.
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
א- /-ה-מח-- -מישהו-/-מ-ש--?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
at--/at ruqe--r--e-e-?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at ruqed/ruqedet?
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
כן- ---- ש--.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ata--a- r--ed/ruqe---?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
כן, לחבר שלי.
atah/at ruqed/ruqedet?
এই তো, সে এসে গেছে!
-נ----- --יע!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
ata--at-ruq----uq-de-?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
এই তো, সে এসে গেছে!
הנה הוא מגיע!
atah/at ruqed/ruqedet?