বাস কোথায় থামে?
ה-כ- -מצ----חנ---או-ו-וס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t--burah-tsi-----t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
বাস কোথায় থামে?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
সিটি সেন্টারে কোন বাস যায়?
-י-- -וטו----נו-----רכז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ta-b-rah t-i---e-t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
সিটি সেন্টারে কোন বাস যায়?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
আমি কোন বাসে চড়ব?
-י-ה ק----חת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
he-k-a--ni---e-t---xanat-h'o-----?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
আমি কোন বাসে চড়ব?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
আমাকে কি বাস বদল করতে হবে?
א-י צריך ---ה--ה--י- --ט-----ם-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
eyzeh ---to-u- no-e'----m-rkaz?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
আমাকে কি বাস বদল করতে হবে?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
আমাকে কোথায় বাস বদল করতে হবে?
-י-ן---------ף / -- א-----ס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
e-z-h-qa- l--a-a-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
আমাকে কোথায় বাস বদল করতে হবে?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
একটা টিকিটের দাম কত?
כמה ע------טיס-נ-יע-?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ani-t-ari---ts---k-ah leh--l-f---obus-m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
একটা টিকিটের দাম কত?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
সিটি সেন্টার পর্যন্ত বাস কতবার থামে?
כ-- תחנות--- ל----?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
a----sari----s---khah -e-----f--to--si-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
সিটি সেন্টার পর্যন্ত বাস কতবার থামে?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
আপনাকে এখানে নামতে হবে ৷
-----ה-צ-י- / ה -ר---כ--.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
ani -s-rik-/--a-i---h-lehax--- -t----i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
আপনাকে এখানে নামতে হবে ৷
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
আপনাকে পিছন দিক দিয়ে নামতে হবে ৷
-- --ה --יך /-- --ד- בדל- --חו----
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
h-ykh-n ani---xl--/m-xl--ah --ob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
আপনাকে পিছন দিক দিয়ে নামতে হবে ৷
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
পরবর্তী ট্রেন ৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
הר----הת------בא- מגיעה-בעוד --דקות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-yk--n--ni max--f/-a----ah -t-b-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
পরবর্তী ট্রেন ৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
পরবর্তী ট্রাম ১০ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
ה---ת --שמל-- ה--ה--ג-ע----ו--1- -קו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-y------n- m-x-if/m---if-h o--bu-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
পরবর্তী ট্রাম ১০ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
পরবর্তী বাস ১৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
ה-וט-בו--ה-א מגי- בעוד-1- ד-ות.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
k--a- o-eh -arti---e-i'-h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
পরবর্তী বাস ১৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
শেষ ট্রেন কখন আছে?
--י-י-צ-ת ה--ב- ------ ---ר-נה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ka--- -axa--- -- -a--rkaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
শেষ ট্রেন কখন আছে?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
শেষ ট্রাম কখন আছে?
מ-י --צ-ת-הרכ---החשמ-י--האח-ו-ה-
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ka--h ta--not a- l--e---z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
শেষ ট্রাম কখন আছে?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
শেষ বাস কখন আছে?
-------א -או-וב-- האח-ון-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
k-mah --xano- -d-l-m-r-az?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
শেষ বাস কখন আছে?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
আপনার কাছে টিকিট আছে কি?
-ש--ך-כר-י- -ס-ע--
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
atah--t tsar--h-t---kh-h l-re-et-k---.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
আপনার কাছে টিকিট আছে কি?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
টিকিট? – না,আমার কাছে নেই ৷
--טי- -סיעה--- לא- --- --.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
a-a--a---s-ri--/tsri--ah-lar--e--b-d--et -a'--urit.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
টিকিট? – না,আমার কাছে নেই ৷
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
তাহলে আপনাকে জরিমানা দিতে হবে ৷
-ת---ה צ-יך - כה ---ם--נס.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
harake--- hatax--t ----'ah-me--'a- -'-d 5 daq--.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
তাহলে আপনাকে জরিমানা দিতে হবে ৷
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.