আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
יש-לכם --ר פנוי-
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-sh-la-------der--anu-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
ה----י חדר.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
y----l-k-----ede- pa---?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
আমার নাম মিলার ৷
--י-מיל--
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye--------- ---e- -an--?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
আমার নাম মিলার ৷
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
א----עו--ין / ת ב-דר לי-יד-
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hizma-t----de-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
--י מ-וני-ן --ת-ב--- ---י.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h-zma----x-d--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
כ-- -ולה-ה--- ל---ה?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hizmant- x----.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
--י-מע----ן---- -חדר------בט-ה.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s-m-------.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
א-- מ-וניין-- ת-בחדר-עם מקלח-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh---mi-e-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
-פשר לר--ת-את החדר-
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s--i -----.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
י- -אן -ני-?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-i --'-ni--/me'-n-e-et-b-xe-----'y-x--.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
এখানে কি সিন্দুক আছে?
----א--כ-פת?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a-i -e-------me'un-enet b'--d-r --gi.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
এখানে কি সিন্দুক আছে?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
יש-כ-ן--ק--
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k-mah -le---ax---- ---a-l--?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
--ב,-----א- --ד--
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a-i m--on-a--m-'---e----b'xe----i----ba-i--.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
এই যে চাবিগুলো ৷
-נה---פתחות-
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
an- m-'onian-m--un-en---b'--d-r--m--i-l-x-t.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
এই যে চাবিগুলো ৷
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
אל- המ-וו-ות -ל-.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e-s------r'-t--- h-xed-r?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
בא-ז- ש-ה ----ת---ו-ת--ב--ר-
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y----k--n xa-a--h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
בא-ז- -עה --גש- -ר-ח--הצ-ר-י-?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-s- ka'- -a-efe-?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
--י-ו -ע--מ-גשת -ר--- -ערב?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
ye-h -a---f-q-?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?