আজ গরম পড়ছে ৷
הי-----.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b-v---k-at-ha-sx-ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
আজ গরম পড়ছে ৷
היום חם.
bivreykhat hassxiah
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
-לך -----ת-הש-ייה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-v--y--at-ha-s---h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
מ--ש- ל--ל-כת -ש-ו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h--o----m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
-ש ---מ--ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ha-om-x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
יש לך מגבת?
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
י--ל- בג------לג---ם)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha-o- --m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
-- ---ב-- י----נ-ים)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ne--kh--'-re--h----a--x-ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
---/----ו-- - ת לש----
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m----s----le-h---akh -a--khe- --ss--t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
א--/ --יוד- / - לצלו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
mitxas--q -e--a/l-kh-la--khe--l-ssxo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
א- / ה----- --- ל--וץ למ-ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m--xas-eq-lekha-------a-e---- lissxo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
শাওয়ার কোথায়?
ה-כן-נ--את-המ---ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y--- lekh-/l-kh m-g-v--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
শাওয়ার কোথায়?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
ה-כן-נמ--ת-ה---ח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
ye-h lekha----- mage--t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
הי-- --צ---ה-ש-פת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-sh-le--a/l--h mag-vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
জল / পানি কি খুব গভীর?
-מים-עמו--ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y-----e----b--e- yam (-ig-v-rim)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
জল / পানি কি খুব গভীর?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
-מי-------?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y--- -akh ---e--y---(----s--m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি উষ্ণ?
המים ח--ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y--h---kh be-ed y-- (lin--h---?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি উষ্ণ?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
-נ------ --ת מק-ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--- la---be-ed-y-- --i--shim-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
-מים--רים-מדי-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a-ah/-t -ode------'-t--i---o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
--- י-צא / ת מ-מי-.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at----t -o--'-/-od'at li--l--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?