আজ গরম পড়ছে ৷
ה----ח-.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
biv---k-at----sxiah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
আজ গরম পড়ছে ৷
היום חם.
bivreykhat hassxiah
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
-ל--לבר-כת ה-חי-ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-vr-ykha- hassx-ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
-תח-----------ל-----
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
ha--m -a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
י- לך מ----
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h-yo- -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
יש לך מגבת?
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
י--לך--גד -- (---רים--
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h---m-x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
יש-לך בג--י---ל-ש---?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n--ek- -'vre-k-a- --ssx-a-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
א- - --י-דע-/-----חו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mi-x--------kh-/la-h l-lekhet----sxo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
א- /----ו-ע - --לצ---?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
mitx-sheq -e---/--kh-l--ekhet lis-x-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
-- / - יודע --ת ---ו- ל-ים?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mi-x-sh-- lek-a/l-k-----e-het-l-s-x--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
শাওয়ার কোথায়?
ה-כ----צא--ה----ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
yesh le---/-ak----g-v-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
শাওয়ার কোথায়?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
-י-----צאת -מ---ה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y--h----h-/-ak- -a-eve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
--כ- -מ-א- -------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-s- -ekha/l-kh -ag-vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
জল / পানি কি খুব গভীর?
-מ-- --וק-ם?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
yesh----h- --ge--yam-(--g'------?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
জল / পানি কি খুব গভীর?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
-מי- ---י--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
yes--l--- ---ed ya- (-----h--)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি উষ্ণ?
המ-ם ח----
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-s- -ak- --ged y---(linash---?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি উষ্ণ?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
----ק-פ--/-ת-מק-ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
yes------ -eg-- --m (l--as-i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
-מים קרי---די-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
at-h/-----d---/--d----lissxot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
-נ- --צא---ת -ה-ים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-ah-at -od-'a-yod'at lits--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?