আজ গরম পড়ছে ৷
ה--ם-חם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b---e--ha- h--s--ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
আজ গরম পড়ছে ৷
היום חם.
bivreykhat hassxiah
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
-ל- לבר--ת---ח--ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bi-re---at-hass---h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
----ק--ך ל--ת-לשח--?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h-y----a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
-ש-ל--מגב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h---- x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
יש לך מגבת?
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
-- -- בג--י- -ל-ב-ים-?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha--- x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
י---ך -----ם -לנשים-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n--ekh --vr-----t-ha-s---h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
-- /-ה------/ ת ---ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m-t-as-eq-le--a/lak--lalekhe- -----o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
את-/ --י--ע / ת לצ-ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-tx----q--e-ha-l--- l-l--h-----ssx--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
---/ --יו-ע-- ת---פ-ץ-----?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mi--as-eq --kha----h-la-ekhe- -----ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
শাওয়ার কোথায়?
---ן נ-צא--המק-חת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y-------ha-la-h---geve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
শাওয়ার কোথায়?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
היכן--מצ-ת המ-תח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
ye-- ----a--a-h-m--e--t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
--כ- נ-צא--המש-פת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y--- --kh-/l---------et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
জল / পানি কি খুব গভীর?
--ים--מ-ק--?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y--h le-ha--eg---y---(li-'v-rim)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
জল / পানি কি খুব গভীর?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
--י--נק-ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y------kh -e-ed-yam-(li---hi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি উষ্ণ?
המ---חמים?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-sh --k--b---d-yam-(l--as-im-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
জল / পানি কি উষ্ণ?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
א----ופ--- ת -ק-ר-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--h----- -eged--a--(--n--him-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
-מ-ם-קר-ם --י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
at-h/at --d--a/yo-----lissx-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
א-י--וצא - - --מים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a---/at-yode-a-yo-'a----ts--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?