বাক্যাংশ বই

bn সুইমিং পুলে   »   ru В бассейне

৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

সুইমিং পুলে

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

V basseyne

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রুশ খেলা আরও
আজ গরম পড়ছে ৷ Се-одня жа-к-. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
V--a---yne V b_______ V b-s-e-n- ---------- V basseyne
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? П----- - --с-ей-? П_____ в б_______ П-й-ё- в б-с-е-н- ----------------- Пойдём в бассейн? 0
V --s-e-ne V b_______ V b-s-e-n- ---------- V basseyne
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? У-те-- -с-- -ас-р-е--е п-й-и-п-пл-ват-? У т___ е___ н_________ п____ п_________ У т-б- е-т- н-с-р-е-и- п-й-и п-п-а-а-ь- --------------------------------------- У тебя есть настроение пойти поплавать? 0
S--od-ya z-----. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? У теб- е-----о--те--е? У т___ е___ п_________ У т-б- е-т- п-л-т-н-е- ---------------------- У тебя есть полотенце? 0
S--o---- -har-o. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? У-т-б- -сть-плавки? У т___ е___ п______ У т-б- е-т- п-а-к-? ------------------- У тебя есть плавки? 0
Se-o--ya-z-ark-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? У-тебя-е--ь ку--л--ик? У т___ е___ к_________ У т-б- е-т- к-п-л-н-к- ---------------------- У тебя есть купальник? 0
P--d-- v---sse-n? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? Т- умее-ь --а--т-? Т_ у_____ п_______ Т- у-е-ш- п-а-а-ь- ------------------ Ты умеешь плавать? 0
P---ë--v--------? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার? Ты -м-еш- --р---? Т_ у_____ н______ Т- у-е-ш- н-р-т-? ----------------- Ты умеешь нырять? 0
Po--ë- v -ass-y-? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? Т- у-е--ь пр---т--- -о-у? Т_ у_____ п______ в в____ Т- у-е-ш- п-ы-а-ь в в-д-? ------------------------- Ты умеешь прыгать в воду? 0
U---b-a------ ---t----ni----o--- pop-av-t-? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
শাওয়ার কোথায়? Г-е --ш? Г__ д___ Г-е д-ш- -------- Где душ? 0
U -eby- y-s-ʹ-----roye-iye poy-- p-----at-? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? Г-е разд--а--а? Г__ р__________ Г-е р-з-е-а-к-? --------------- Где раздевалка? 0
U-teb-a----tʹ-n--tro----y- -oy-i-p--lav--ʹ? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
সাঁতারের চশমা কোথায়? Гд- -ч-и--ля -л-вани-? Г__ о___ д__ п________ Г-е о-к- д-я п-а-а-и-? ---------------------- Где очки для плавания? 0
U te--- ----- pol--e---e? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
জল / পানি কি খুব গভীর? Зд--- глу-о-о? З____ г_______ З-е-ь г-у-о-о- -------------- Здесь глубоко? 0
U -eby--y-stʹ polo-e-ts-? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? В-д- чис--я? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вода чистая? 0
U --b-- ---tʹ po-ote---e? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
জল / পানি কি উষ্ণ? В-д---ё-ла-? В___ т______ В-д- т-п-а-? ------------ Вода тёплая? 0
U-te-y- y-s-ʹ -l--ki? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ М-е -оло---. М__ х_______ М-е х-л-д-о- ------------ Мне холодно. 0
U tebya --s-- --a-ki? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ В--- -л----м ------ая. В___ с______ х________ В-д- с-и-к-м х-л-д-а-. ---------------------- Вода слишком холодная. 0
U--eby--yest--p-av-i? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ Я----ч-----х-ж--из во-ы. Я с_____ в_____ и_ в____ Я с-й-а- в-х-ж- и- в-д-. ------------------------ Я сейчас выхожу из воды. 0
U--ebya -es-- ----l--i-? U t____ y____ k_________ U t-b-a y-s-ʹ k-p-l-n-k- ------------------------ U tebya yestʹ kupalʹnik?

অপরিচিত ভাষা

হাজারো ভাষা আছে পৃথিবী জুড়ে। ভাষাবিদেরা ধারণা করেন এই সংখ্যা ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ প্রকৃত সংখ্যা আজও জানা যায়নি। কারণ এখনও অনেক অনাবিস্কৃত ভাষা রয়েছে। দুববর্তী অঞ্চলে এই সব ভাষা প্রচলিত। যেমন, অ্যামাজন অঞ্চল। সেখানে অনেক মানুষ পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্নভাবে বাস করে। অন্য সংস্কৃতির সাথে তাদের কোন সম্পর্ক নেই। তা সত্ত্বেও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে। তাদের ভাষা এখনও ভালভাবে আবিস্কৃত হয়নি। আমরা এটাও জানিনা যে মধ্য আফ্রিকায় কতগুলো ভাষা আছে। নিউ গায়ানা ভাষাগত দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও অনাবিস্কৃত। একটা নতুন ভাষা আবিস্কার সবসময় সংবেদনশীল ব্যাপার। প্রায় ২ বছর আগে বিজ্ঞানীরা কোরো ভাষা আবিস্কার করেন। উত্তর ভারতের ছোট ছোট গ্রামগুলোতে কোরো ভাষা ব্যবহৃত হয়। মাত্র ১,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটা শুধু মৌখিক ভাষা। কোরো ভাষা লেখা হয়না। কোরো ভাষা এতদিন কিভাবে টিকে আছে এটা ভেবে গবেষকরা বিস্মিত হয়েছেন। তিব্বত-বার্মিজ পরিবারের সদস্য কোরো ভাষা। সমগ্র এশিয়া জুড়ে এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ৩০০ ভাষা রয়েছে। কিন্তু কোরো ভাষার সাথে পরিবারের অন্যান্য ভাষার সম্পর্ক প্রায় নেই। যার অর্থ এই যে, এই ভাষার নিজস্ব ইতিহাস রয়েছে। দুর্ভাগ্যবশত, ছোট ভাষাগুলো দ্রুত হারিয়ে যায়। সাধারণত, একটি ভাষা এক একটি প্রজন্মের সাথে হারিয়ে যায়। ফলে, গবেষকরা সেই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করার সময় পাননা। কিন্তু কোরো ভাষা নিয়ে কিছু আশা আছে। এটি একটি অডিও ডিকশেনারীতে রেকর্ড করে রাখা আছে।