বাক্যাংশ বই

bn সুইমিং পুলে   »   el Στην πισίνα

৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

সুইমিং পুলে

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

Stēn pisína

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা গ্রীক খেলা আরও
আজ গরম পড়ছে ৷ Σή---α κ-ν-----σ-η. Σ_____ κ____ ζ_____ Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
S-----isína S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? Π--- -τη- --σ-να; Π___ σ___ π______ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
Stēn--isí-a S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? Έ--ι- -ι-θεση-γ-- -ολύ---; Έ____ δ______ γ__ κ_______ Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
S-mer- -á-e--zés--. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? Έχει--π-τσέ--; Έ____ π_______ Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
S--e---kán-- ----ē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? Έ--ι- μ---ό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Sḗ--ra----e- z--tē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? Έχει- --γιό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Pá---st-n--is-n-? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? Ξ----ς ----μπ-; Ξ_____ κ_______ Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
P--e-s-ē- pi-í-a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার? Ξέ-ε----- κά--ι--κατ-----; Ξ_____ ν_ κ_____ κ________ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
P-m----ē- pis--a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? Ξέρ--- -- κ-νει----υ---ς; Ξ_____ ν_ κ_____ β_______ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
Éc-eis -i----sē --- --l-mpi? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
শাওয়ার কোথায়? Πού-ε---ι------υζ-ε--; Π__ ε____ η ν_________ Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
Éc--is -i--h--- g-a ko----i? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? Π-- ------τ---πο--τή---; Π__ ε____ τ_ α__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
É-h-i--d--t--s--gia ko---pi? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
সাঁতারের চশমা কোথায়? Πο----ν-- -α----λ-ά -ο--------; Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
Éch-is petsét-? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
জল / পানি কি খুব গভীর? Είναι -αθύ--- ν-ρό; Ε____ β___ τ_ ν____ Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
Éch-i- petsé-a? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? Ε-ν-ι-καθ--ό το-----; Ε____ κ_____ τ_ ν____ Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
É--e-s -e-séta? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
জল / পানি কি উষ্ণ? Ε-----ζε-----ο ν-ρ-; Ε____ ζ____ τ_ ν____ Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
É--eis m--i-? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ Π----ω. Π______ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
É--eis--a-ió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ Τ- νερό είνα- -ά-- -ο-ύ-κρ-ο. Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____ Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
É----- -a-ió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ Β-α-ν- τ-ρα -π---ο-ν--ό. Β_____ τ___ α__ τ_ ν____ Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
Échei-------? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?

অপরিচিত ভাষা

হাজারো ভাষা আছে পৃথিবী জুড়ে। ভাষাবিদেরা ধারণা করেন এই সংখ্যা ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ প্রকৃত সংখ্যা আজও জানা যায়নি। কারণ এখনও অনেক অনাবিস্কৃত ভাষা রয়েছে। দুববর্তী অঞ্চলে এই সব ভাষা প্রচলিত। যেমন, অ্যামাজন অঞ্চল। সেখানে অনেক মানুষ পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্নভাবে বাস করে। অন্য সংস্কৃতির সাথে তাদের কোন সম্পর্ক নেই। তা সত্ত্বেও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে। তাদের ভাষা এখনও ভালভাবে আবিস্কৃত হয়নি। আমরা এটাও জানিনা যে মধ্য আফ্রিকায় কতগুলো ভাষা আছে। নিউ গায়ানা ভাষাগত দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও অনাবিস্কৃত। একটা নতুন ভাষা আবিস্কার সবসময় সংবেদনশীল ব্যাপার। প্রায় ২ বছর আগে বিজ্ঞানীরা কোরো ভাষা আবিস্কার করেন। উত্তর ভারতের ছোট ছোট গ্রামগুলোতে কোরো ভাষা ব্যবহৃত হয়। মাত্র ১,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটা শুধু মৌখিক ভাষা। কোরো ভাষা লেখা হয়না। কোরো ভাষা এতদিন কিভাবে টিকে আছে এটা ভেবে গবেষকরা বিস্মিত হয়েছেন। তিব্বত-বার্মিজ পরিবারের সদস্য কোরো ভাষা। সমগ্র এশিয়া জুড়ে এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ৩০০ ভাষা রয়েছে। কিন্তু কোরো ভাষার সাথে পরিবারের অন্যান্য ভাষার সম্পর্ক প্রায় নেই। যার অর্থ এই যে, এই ভাষার নিজস্ব ইতিহাস রয়েছে। দুর্ভাগ্যবশত, ছোট ভাষাগুলো দ্রুত হারিয়ে যায়। সাধারণত, একটি ভাষা এক একটি প্রজন্মের সাথে হারিয়ে যায়। ফলে, গবেষকরা সেই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করার সময় পাননা। কিন্তু কোরো ভাষা নিয়ে কিছু আশা আছে। এটি একটি অডিও ডিকশেনারীতে রেকর্ড করে রাখা আছে।