এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
Α-τ- -ίνα--τ------ο -ι- --ρολίν-;
Α___ ε____ τ_ τ____ γ__ Β________
Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
---------------------------------
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
0
S-- tré-o
S__ t____
S-o t-é-o
---------
Sto tréno
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
Sto tréno
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Π----αναχω-ε--το τ--νο;
Π___ α_______ τ_ τ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πότε αναχωρεί το τρένο;
0
Sto-t-éno
S__ t____
S-o t-é-o
---------
Sto tréno
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Πότε αναχωρεί το τρένο;
Sto tréno
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Πό-ε-φ-άν-ι το-τ-έ-- σ---Β-ρο----;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Β________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
0
Au---eí-ai -o trén- -i--B-rol-n-?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Μ- συ-χωρ-ίτ-- μ-ορώ ν--πε-ά-ω;
Μ_ σ__________ μ____ ν_ π______
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-, μ-ο-ώ ν- π-ρ-σ-;
-------------------------------
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
0
Autó----a- to t--no-gia--e-olí--?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Ν--ί-ω-πως --τή--ίναι - θ-ση--ο-.
Ν_____ π__ α___ ε____ η θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
0
A--ó eínai-to ----o g-a Be----no?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
Νομ--ω -ω--κάθε-τ---------ση μ--.
Ν_____ π__ κ______ σ___ θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς κ-θ-σ-ε σ-η- θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
0
P-t- --ac-------o-tr-no?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার কোথায়?
Π-ύ ε--αι - ------α--;
Π__ ε____ η κ_________
Π-ύ ε-ν-ι η κ-ι-ά-α-α-
----------------------
Πού είναι η κλινάμαξα;
0
Pó-- -na-----í -o tr-no?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার কোথায়?
Πού είναι η κλινάμαξα;
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Η -λ-νάμ--- -ί-α- ----πί-ω --ρος τ-υ--ρέ-ο-.
Η κ________ ε____ σ__ π___ μ____ τ__ τ______
Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-.
--------------------------------------------
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
0
P--- -------eí t--t-éno?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
Póte anachōreí to tréno?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
Κ-- π-ύ --ν-- ---ε-τ-ατό-ι- του τρ-νου- –--το-μπροστ------ρο-.
Κ__ π__ ε____ τ_ ε_________ τ__ τ______ – Σ__ μ________ μ_____
Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς-
--------------------------------------------------------------
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
0
Pót---htáne---- ------st- B---lí-o?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
Μ---- ν--κ-ι--θ------;
Μ____ ν_ κ______ κ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ κ-τ-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
0
Póte-------i t-----n---to-B----íno?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Μ---------ο-μηθώ -την --σ-;
Μ____ ν_ κ______ σ___ μ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ σ-η- μ-σ-;
---------------------------
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
0
Pót- pht--ei t- -réno sto-Ber-l--o?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Μ---ώ ν- κ-ιμηθ--πά--;
Μ____ ν_ κ______ π____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ π-ν-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
0
Me---n-h---í----mp--- -a-per-s-?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Πό-ε --ά---με---α σ-νορα;
Π___ φ_______ σ__ σ______
Π-τ- φ-ά-ο-μ- σ-α σ-ν-ρ-;
-------------------------
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
0
Me ----hōreít-- -porṓ-n--p--á--?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Π-σ- -ια-κεί τ- ταξίδ-----ρ---- -ερ-λίνο;
Π___ δ______ τ_ τ_____ μ____ τ_ Β________
Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-;
-----------------------------------------
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
0
M- ---c-ōr----- --or-----p-----?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Τ- τρέ-- έχε---αθυ-τ---σ-;
Τ_ τ____ έ___ κ___________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-θ-σ-έ-η-η-
--------------------------
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
0
No-ízō ----autḗ-eí--i - ----- m-u.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Έχετε----ι -α δ-αβά-ετ-;
Έ____ κ___ ν_ δ_________
Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε-
------------------------
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
0
Nom-zō-p-s-au---e---i-ē-thésē m-u.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Μπ-ρ----αν-ίς-ν---ά-- -α- ------ι-κ-τ--ε-ώ;
Μ_____ κ_____ ν_ φ___ κ__ ν_ π___ κ___ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
0
Nom----pōs au-ḗ-e-n-i ē---é-ē---u.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Μ- -υπ---ε -ας -αρ--α-ώ σ-ι- -:0-;
Μ_ ξ______ σ__ π_______ σ___ 7____
Μ- ξ-π-ά-ε σ-ς π-ρ-κ-λ- σ-ι- 7-0-;
----------------------------------
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
0
Nom-z--pō- -át--ste s-ēn th--- mo-.
N_____ p__ k_______ s___ t____ m___
N-m-z- p-s k-t-e-t- s-ē- t-é-ē m-u-
-----------------------------------
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.