এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
Α--ό ε------- τρ-νο γ-α --ρο-ί-ο;
Α___ ε____ τ_ τ____ γ__ Β________
Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
---------------------------------
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
0
S---tr-no
S__ t____
S-o t-é-o
---------
Sto tréno
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
Sto tréno
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Π----α-αχω-ε- το----νο;
Π___ α_______ τ_ τ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πότε αναχωρεί το τρένο;
0
S-- --éno
S__ t____
S-o t-é-o
---------
Sto tréno
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Πότε αναχωρεί το τρένο;
Sto tréno
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Π----φτά--- ---τ-έν--σ----ε--λίνο;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Β________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
0
Autó-e-n-i to----no--ia-Ber-l-n-?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Με-συγχ-ρε-τ-, μπ-ρ--να π---σ-;
Μ_ σ__________ μ____ ν_ π______
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-, μ-ο-ώ ν- π-ρ-σ-;
-------------------------------
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
0
A-tó------ -o t--no-g-a B--olín-?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Ν--ίζω---ς -υ-ή ε--αι η-θ--- μου.
Ν_____ π__ α___ ε____ η θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
0
Aut--eín-i -- t-é-- -ia-Be-o--n-?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
Νομ-ζω--ω----θ-σ-ε σ--ν θ-----ο-.
Ν_____ π__ κ______ σ___ θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς κ-θ-σ-ε σ-η- θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
0
P--e-ana--ō-eí -- ---no?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার কোথায়?
Π-ύ ------η--λ-νάμ--α;
Π__ ε____ η κ_________
Π-ύ ε-ν-ι η κ-ι-ά-α-α-
----------------------
Πού είναι η κλινάμαξα;
0
P--- ---c--re- -- -----?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার কোথায়?
Πού είναι η κλινάμαξα;
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Η κλι---αξ--ε-να----ο--ίσω-μ-ρο----- τρέν--.
Η κ________ ε____ σ__ π___ μ____ τ__ τ______
Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-.
--------------------------------------------
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
0
Pó-e-anac--r-- ---t--no?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
Póte anachōreí to tréno?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
Κ-ι---- -ί-α---ο-ε-τιατ-ριο-τ-υ τρ-νο------το-μ--οστι-ό---ρος.
Κ__ π__ ε____ τ_ ε_________ τ__ τ______ – Σ__ μ________ μ_____
Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς-
--------------------------------------------------------------
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
0
P-t- -htáne------ré-- sto-B----íno?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
Μπ-ρ---α κο-μ----κ---;
Μ____ ν_ κ______ κ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ κ-τ-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
0
Pó-------ne- -- tr------- -er-líno?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Μ--ρώ-ν- ----η-- στ-ν -έσ-;
Μ____ ν_ κ______ σ___ μ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ σ-η- μ-σ-;
---------------------------
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
0
Pó-e p-t-n-i to ---n--st--Be--l---?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Μπο-- ν--κ--μ--ώ --νω;
Μ____ ν_ κ______ π____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ π-ν-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
0
M----nch-r--t---mp--ṓ -a -e-ás-?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Πότ---τά-ουμ- --α σύν---;
Π___ φ_______ σ__ σ______
Π-τ- φ-ά-ο-μ- σ-α σ-ν-ρ-;
-------------------------
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
0
Me s-nchōr--t-, mp-rṓ--a -e--sō?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Πόσ- -ιαρκεί-το τ--ίδ-----ρ- -ο-Βερολίν-;
Π___ δ______ τ_ τ_____ μ____ τ_ Β________
Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-;
-----------------------------------------
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
0
M- -y-ch-r----,--porṓ-n--perás-?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Το-τρ-νο έ-ε-------τ-ρ-ση;
Τ_ τ____ έ___ κ___________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-θ-σ-έ-η-η-
--------------------------
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
0
N-mí-ō p---autḗ eín-i-------ē mo-.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Έ--τ--κά-- να δια-άσε-ε;
Έ____ κ___ ν_ δ_________
Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε-
------------------------
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
0
N---zō--ōs autḗ eí-a- ---hés- m--.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Μπορ------είς--α φ-ει-κα- -- πι-ι-κά-ι ε--;
Μ_____ κ_____ ν_ φ___ κ__ ν_ π___ κ___ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
0
Nom-z- p----u-ḗ eí--i---thé---mou.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Μ- ξ-πνάτε-σα---α--καλώ-στι- -:--;
Μ_ ξ______ σ__ π_______ σ___ 7____
Μ- ξ-π-ά-ε σ-ς π-ρ-κ-λ- σ-ι- 7-0-;
----------------------------------
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
0
No---ō -ōs-k--heste-s-ē- ---s- m--.
N_____ p__ k_______ s___ t____ m___
N-m-z- p-s k-t-e-t- s-ē- t-é-ē m-u-
-----------------------------------
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.