এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
这---往柏-的-火----?
这_ 开____ 火_ 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
zài-h--c-ē lǐ
z__ h_____ l_
z-i h-ǒ-h- l-
-------------
zài huǒchē lǐ
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zài huǒchē lǐ
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
火- 什- -- ---?
火_ 什_ 时_ 启_ ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
z-----ǒc-ē -ǐ
z__ h_____ l_
z-i h-ǒ-h- l-
-------------
zài huǒchē lǐ
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
火车 什么 时候 启程 ?
zài huǒchē lǐ
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
火车 -么 -- ------?
火_ 什_ 时_ 到_ 柏_ ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
z----hì -ā---ǎng----ín de ---chē-m-?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
打-了,-可以 - 我--- - ?
打___ 可_ 让 我 过_ 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
z-è-sh- ----wǎ---bó--n--e ---ch- --?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
我-- 这个 -置-- ---。
我 想 这_ 位_ 是 我_ 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
z-è---- k-- wǎ----ólí- ---hu-c-ē m-?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
我 想 这个 位置 是 我的 。
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
我-想-- 坐- 我--位置 。
我 想 您 坐_ 我_ 位_ 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
Huǒc-----é-----h-h-------é--?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
স্লিপার কোথায়?
卧--厢-在-哪里-?
卧___ 在 哪_ ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
H--c---s-é--e----h---q-----g?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
স্লিপার কোথায়?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
卧--厢----- 火----部 。
卧___ 在 这_ 火__ 尾_ 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
H-ǒ-h- --é-m-------u qǐc-én-?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
那么 车厢餐- ---里 ?-在-- -面 。
那_ 车___ 在 哪_ ? 在 最 前_ 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
Huǒ----s--nme-sh--ò---àod- -----?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
我 能-睡 在 下铺 吗-?
我 能 睡 在 下_ 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
H--c-ē -hén-- s-í----dàodá-b-lí-?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
我 能 睡---中铺 --?
我 能 睡 在 中_ 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
H-ǒ----s-é-m- s----- ----- -ólín?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
我-----在 -铺-吗-?
我 能 睡 在 上_ 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Dǎ-ǎ--e, kě-ǐ-ràn- wǒ ----ù ma?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
我们 -么-时--能-到 -境-?
我_ 什_ 时_ 能 到 边_ ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
Dǎrǎo-e- -ě-ǐ--àng-wǒ--uò-ù m-?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
到 ---------久 ?
到 柏_ 要 行_ 多_ ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
D-rǎ--------ǐ--àn- w- g-òqù -a?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
火车 -- - 吗-?
火_ 晚_ 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
W--xiǎ----hèg- wè-z-- s-ì-w----.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
火车 晚点 了 吗 ?
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
您-有-什么-可--的 吗 ?
您 有 什_ 可___ 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
Wǒ--iǎng-zh--e-w-izhì -hì -ǒ d-.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
这里-能 买到-的 和 ---吗-?
这_ 能 买___ 和 喝_ 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
W- --ǎ---z---e w--z----------d-.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
您-能-- -点--把-- -- 吗-?
您 能 在 七__ 把 我 叫_ 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
W- --ǎ-- n-n--u-le wǒ----w-iz--.
W_ x____ n__ z____ w_ d_ w______
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.