আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
我---医生 有--个 预- 。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
k-- yīs-ēng
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
我 和 医生 有 一个 预约 。
kàn yīshēng
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
我 - 一个 十点-- ---。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
k-n-y--hēng
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
我 有 一个 十点钟的 预约 。
kàn yīshēng
আপনার নাম কি?
您-- ------?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
wǒ-h----s-ēng-y--y-g--y-y-ē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
আপনার নাম কি?
您 叫 什么 名字 ?
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
请-您-在 -诊室 等-下-。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
wǒ hé -ī-hē---y--yīgè--ùy--.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
请 您 在 候诊室 等一下 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
医生--上 就 - 。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
w--hé y---ē-g ---yī------uē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
医生 马上 就 来 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
您- 保险 是-哪里的 ?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
W- ----ī----hí d--- --ō---de--ù---.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
您的 保险 是 哪里的 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
我 - - 您 -什么-- ?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
Wǒ-yǒ-y-----h--d-ǎn-z---- d- yùyu-.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আপনার কী ব্যথা করছে?
您 哪----疼--?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Wǒ yǒ----- sh- -iǎn-zhōng de-yùyu-.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আপনার কী ব্যথা করছে?
您 哪里 有 疼痛 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
哪里-- ?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
Nín ji-- -hén-- -ín-z-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
哪里 疼 ?
Nín jiào shénme míngzì?
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
我--- 总 疼-。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
Nín ---o-s-énm- m----ì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
我 后背 总 疼 。
Nín jiào shénme míngzì?
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
我 ---头--。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
N-- --à- -h--m- mín--ì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
我 经常 头痛 。
Nín jiào shénme míngzì?
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
我---候 -子痛 。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Qǐ-----n---i h--z-ě---hì---ng---x-à.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
我 有时候 肚子痛 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
请-- 露- 上- !
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐ-g --n--à- ----hěn -----ěng -ī---.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
请 您 - - 诊床--。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q----ní- -à- -òu--ěn------ěn- yīx--.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
血--- -常--。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Yī-hē-- mǎ---n- ji-----.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
血压 是 正常的 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
我---- - 一针-。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Yī-hēn--m--hàn----ù-l-i.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
我 给 您 打 一针 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
我 --您 一些-药--。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Yīs--n- m--h--- j-ù -á-.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
我 给 您 一些 药片 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
我 给 ---- 药-- ---店---药-。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
N-- de bǎox--n --ì--ǎ-- -e?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?