আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
י--ל- --- אצ-----פא.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
e-s-- -a--fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
יש לי תור אצל הרופא.
etsel harofe
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
-ש-לי ת-- -ש-ה----.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
e-s-l --r-fe
e____ h_____
e-s-l h-r-f-
------------
etsel harofe
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
יש לי תור בשעה עשר.
etsel harofe
আপনার নাম কি?
-ה ש-ך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
y-s---i -----ts----a-of-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
আপনার নাম কি?
מה שמך?
yesh li tor etsel harofe.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
המת--/ ני בב-שה-בח-----מ--ה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
y-sh li-t---et-el-harof-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
yesh li tor etsel harofe.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
ה-------י- --ד-מע-.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
yes- -- -o- -t-el ha--f-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
הרופא מגיע עוד מעט.
yesh li tor etsel harofe.
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
בא--ו---ר---יט---א- --- מ------ ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
ye-h-li-to--b's-a'-h -sse-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
yesh li tor b'sha'ah esser.
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
-- א--- לע--- ע--ר-?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma--s--m-ha/-hm--h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah shimkha/shmekh?
আপনার কী ব্যথা করছে?
-- -ך ---י--
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
m---s-im-h-/---ekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
আপনার কী ব্যথা করছে?
יש לך כאבים?
mah shimkha/shmekh?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
--כ- ---ב-ל--
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
m-h-s-i-k-a---mek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
היכן כואב לך?
mah shimkha/shmekh?
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
א----ו-ל-/ ת-מכ----גב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
h-m-en----tini b--aqas-a- b-x-dar -aha---n--.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
אני סובל / ת מכאבי גב.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
א-י----ל-/ - לעי-י- ק--בו--מכאבי --ש.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ha---e-m---'a -d me-at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
harofe magi'a od me'at.
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
א-י---ב----- ----ים---אב--ב---
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
be-eyz--x----t-vitu-x--t-h/-- --vu-a-/---u-axat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
-פ--ט / ת-ש-י ב-קשה----ה--ל--
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
mah --ha--la'--s-t-a-u--ha/av-r---?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
-כ- - - בבקשה-ע----י-ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
yes---------------'-vi-?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
שכב / י בבקשה על המיטה
yesh lekha/lakh ke'evim?
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
--ץ ה---ת-י--
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
h-yk-an--o--- l---a-l-k-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
לחץ הדם תקין.
heykhan ko'ev lekha/lakh?
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
-נ- -זרי--ל--זרי--.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i sove-/-o-elet--i--'-vey-g-v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
אני אזריק לך זריקה.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
-ני -ת- לך--ל--ו-.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an- ---el---ve-e- l'iti-------t--ik--ev---ro'sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
אני אתן לך גלולות.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
--י-את--לך-מ--- לבי- ה--קחת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
an--s-ve-/sove-et l'it-- -ike'ev-- be--n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.