তোমার বাস কি চলে গেছে?
א-חרת-לאוט--ו-?
_____ ל_________
-י-ר- ל-ו-ו-ו-?-
-----------------
איחרת לאוטובוס?
0
p-ish-h
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
তোমার বাস কি চলে গেছে?
איחרת לאוטובוס?
pgishah
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
ח-כיתי -ך חצ- -עה-
______ ל_ ח__ ש____
-י-י-י ל- ח-י ש-ה-
--------------------
חיכיתי לך חצי שעה.
0
pg--hah
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
חיכיתי לך חצי שעה.
pgishah
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
-י--לך ---ו- נ-י-?
___ ל_ ט____ נ_____
-י- ל- ט-פ-ן נ-י-?-
--------------------
אין לך טלפון נייד?
0
i-a--- -a'-to-u-?
i_____ l_________
i-a-t- l-'-t-b-s-
-----------------
ixarta la'otobus?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
אין לך טלפון נייד?
ixarta la'otobus?
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
ת-ת-- - - לדייק ---ם-ה---!
_____ / י ל____ ב___ ה_____
-ש-ד- / י ל-י-ק ב-ע- ה-א-!-
----------------------------
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
0
xi--ti-le----lakh-x---- ---'-h.
x_____ l_________ x____ s______
x-k-t- l-k-a-l-k- x-t-i s-a-a-.
-------------------------------
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
ב--ם-הבא- -ח ---י-.
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-נ-ת-
---------------------
בפעם הבאה קח מונית.
0
ey- --k-a/-akh -e-ef-n-nay--?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
בפעם הבאה קח מונית.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
-פ-----א--קח--טר---
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-ר-ה-
---------------------
בפעם הבאה קח מטריה!
0
eyn le-ha-l--- ---e----nay--?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
בפעם הבאה קח מטריה!
eyn lekha/lakh telefon nayad?
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
מחר אני-פ--- /--.
___ א__ פ___ / ה__
-ח- א-י פ-ו- / ה-
-------------------
מחר אני פנוי / ה.
0
ey---ekh--la-h tel-f-----y--?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
מחר אני פנוי / ה.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
נ-גש--חר?
____ מ____
-פ-ש מ-ר-
-----------
נפגש מחר?
0
tishtad-l--is-ta-l- -'da-e- -a---- -aba--h!
t__________________ l______ b_____ h_______
t-s-t-d-l-t-s-t-d-i l-d-y-q b-f-a- h-b-'-h-
-------------------------------------------
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
נפגש מחר?
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
א-- מ-----/ ----ח- אנ- ל-----ל / ה.
___ מ____ / ת_ מ__ א__ ל_ י___ / ה__
-נ- מ-ט-ר / ת- מ-ר א-י ל- י-ו- / ה-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
0
b-f-am -a--'ah--ax/qxi-mo-i-.
b_____ h______ q______ m_____
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-n-t-
-----------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
----ת-ננת מש-ו--ס-ף-הש-וע ה-רו-?
___ ת____ מ___ ל___ ה____ ה______
-א- ת-נ-ת מ-ה- ל-ו- ה-ב-ע ה-ר-ב-
----------------------------------
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
0
b-f'am-ha-a'-h qa-/qx---itria-!
b_____ h______ q______ m_______
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-t-i-h-
-------------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
-א- --ר -בע--מש-ו?
___ כ__ ק___ מ_____
-א- כ-ר ק-ע- מ-ה-?-
--------------------
האם כבר קבעת משהו?
0
m-x----ni--a-ui-p-uy--.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
האם כבר קבעת משהו?
maxar ani panui/pnuyah.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
אנ--מ-י--/-ה --פ-- -סו- ה-ב-ע.
___ מ___ / ה ש____ ב___ ה______
-נ- מ-י- / ה ש-פ-ש ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------------------
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
0
maxa- --i-pa--i/pnu--h.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
maxar ani panui/pnuyah.
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
אולי-נעשה פיק-יק?
____ נ___ פ_______
-ו-י נ-ש- פ-ק-י-?-
-------------------
אולי נעשה פיקניק?
0
m------n- ---u-----y-h.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
אולי נעשה פיקניק?
maxar ani panui/pnuyah.
আমরা কি তটে যাব?
או-י נ--ע ל-וף--ים-
____ נ___ ל___ ה____
-ו-י נ-ס- ל-ו- ה-ם-
---------------------
אולי ניסע לחוף הים?
0
n-page-h -ax--?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
আমরা কি তটে যাব?
אולי ניסע לחוף הים?
nipagesh maxar?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
--לי-ני-ע----י--
____ נ___ ל______
-ו-י נ-ס- ל-ר-ם-
------------------
אולי ניסע להרים?
0
n-p--es- --xa-?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
אולי ניסע להרים?
nipagesh maxar?
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
אני---ס---א----מ------
___ א____ א___ מ_______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-מ-ר-.-
------------------------
אני אאסוף אותך מהמשרד.
0
nipa-es- max--?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
אני אאסוף אותך מהמשרד.
nipagesh maxar?
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
-נ- א-ס-ף --תך מ--י--
___ א____ א___ מ______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ב-ת-
-----------------------
אני אאסוף אותך מהבית.
0
ani---tsta--r-m---t--e-e-,-----r-a-i lo----ho-/-ek----h.
a__ m_____________________ m____ a__ l_ y_______________
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- m-x-r a-i l- y-k-o-/-e-h-l-h-
--------------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
אני אאסוף אותך מהבית.
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
-ני-א-סו---ו-ך--ת--ת ה------ס-
___ א____ א___ מ____ ה_________
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ח-ת ה-ו-ו-ו-.-
--------------------------------
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
0
ha'im -i---a-ta--a-h-hu--esof----hav--- ---ar--?
h____ t________ m______ l____ h________ h_______
h-'-m t-k-n-n-a m-s-e-u l-s-f h-s-a-u-a h-q-r-v-
------------------------------------------------
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?