তোমার বাস কি চলে গেছে?
איח-- -א---בו-?
_____ ל_________
-י-ר- ל-ו-ו-ו-?-
-----------------
איחרת לאוטובוס?
0
p-----h
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
তোমার বাস কি চলে গেছে?
איחרת לאוטובוס?
pgishah
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
חיכ-תי-לך --י שע--
______ ל_ ח__ ש____
-י-י-י ל- ח-י ש-ה-
--------------------
חיכיתי לך חצי שעה.
0
p-i---h
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
חיכיתי לך חצי שעה.
pgishah
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
אי- לך-ט---ן--י---
___ ל_ ט____ נ_____
-י- ל- ט-פ-ן נ-י-?-
--------------------
אין לך טלפון נייד?
0
ixa-ta-la--t--u-?
i_____ l_________
i-a-t- l-'-t-b-s-
-----------------
ixarta la'otobus?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
אין לך טלפון נייד?
ixarta la'otobus?
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
-שתד--/----די-ק-ב--- --א-!
_____ / י ל____ ב___ ה_____
-ש-ד- / י ל-י-ק ב-ע- ה-א-!-
----------------------------
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
0
xikiti-le----l--- ------s-a--h.
x_____ l_________ x____ s______
x-k-t- l-k-a-l-k- x-t-i s-a-a-.
-------------------------------
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
--ע- הב-- -- מונ--.
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-נ-ת-
---------------------
בפעם הבאה קח מונית.
0
e-n l----/l--h -e-ef----a-a-?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
בפעם הבאה קח מונית.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
בפע- הב-ה-ק---ט--ה!
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-ר-ה-
---------------------
בפעם הבאה קח מטריה!
0
eyn--e-------h t------ -aya-?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
בפעם הבאה קח מטריה!
eyn lekha/lakh telefon nayad?
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
מ-ר א-י פנו--- ה.
___ א__ פ___ / ה__
-ח- א-י פ-ו- / ה-
-------------------
מחר אני פנוי / ה.
0
e-n-l-----l--- t-l--o---ay--?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
מחר אני פנוי / ה.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
נפ---מ-ר-
____ מ____
-פ-ש מ-ר-
-----------
נפגש מחר?
0
tish--d-l-t--h--d---l-da-eq b-f--m --ba'--!
t__________________ l______ b_____ h_______
t-s-t-d-l-t-s-t-d-i l-d-y-q b-f-a- h-b-'-h-
-------------------------------------------
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
נפגש מחר?
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
אנ- מ--ע--- -- מ---אנ- -- ------ ה-
___ מ____ / ת_ מ__ א__ ל_ י___ / ה__
-נ- מ-ט-ר / ת- מ-ר א-י ל- י-ו- / ה-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
0
baf-am ha--'ah-qa-/q---mo--t.
b_____ h______ q______ m_____
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-n-t-
-----------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
האם-ת-ננ- -שהו-ל-ו---שבוע--קרוב?
___ ת____ מ___ ל___ ה____ ה______
-א- ת-נ-ת מ-ה- ל-ו- ה-ב-ע ה-ר-ב-
----------------------------------
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
0
ba--am --------qa------mit----!
b_____ h______ q______ m_______
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-t-i-h-
-------------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
------- ------ש-ו-
___ כ__ ק___ מ_____
-א- כ-ר ק-ע- מ-ה-?-
--------------------
האם כבר קבעת משהו?
0
ma----a---pan--/pnu--h.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
האם כבר קבעת משהו?
maxar ani panui/pnuyah.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
א-- מ-י----ה -נ-ג----וף--ש-וע-
___ מ___ / ה ש____ ב___ ה______
-נ- מ-י- / ה ש-פ-ש ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------------------
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
0
m-xar a-i -a--i-pn-y--.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
maxar ani panui/pnuyah.
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
-ול--נע-ה --ק--ק-
____ נ___ פ_______
-ו-י נ-ש- פ-ק-י-?-
-------------------
אולי נעשה פיקניק?
0
m-x-r --i -a---/-n-y--.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
אולי נעשה פיקניק?
maxar ani panui/pnuyah.
আমরা কি তটে যাব?
או-----סע-לח----ים-
____ נ___ ל___ ה____
-ו-י נ-ס- ל-ו- ה-ם-
---------------------
אולי ניסע לחוף הים?
0
ni-a-es- -----?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
আমরা কি তটে যাব?
אולי ניסע לחוף הים?
nipagesh maxar?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
או------ע-להרים-
____ נ___ ל______
-ו-י נ-ס- ל-ר-ם-
------------------
אולי ניסע להרים?
0
n----es- maxar?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
אולי ניסע להרים?
nipagesh maxar?
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
--י-א---- -ו-ך--המשרד-
___ א____ א___ מ_______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-מ-ר-.-
------------------------
אני אאסוף אותך מהמשרד.
0
n--ag--- -axar?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
אני אאסוף אותך מהמשרד.
nipagesh maxar?
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
אני-אא--ף -ו-ך---בית-
___ א____ א___ מ______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ב-ת-
-----------------------
אני אאסוף אותך מהבית.
0
a-i--i-s-a'e------t---re-- m-xar a----o--e-hol/--k--lah.
a__ m_____________________ m____ a__ l_ y_______________
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- m-x-r a-i l- y-k-o-/-e-h-l-h-
--------------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
אני אאסוף אותך מהבית.
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
--י-א---- ---- ---נת ה-ו---ו-.
___ א____ א___ מ____ ה_________
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ח-ת ה-ו-ו-ו-.-
--------------------------------
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
0
h-'-- ----nan---m-s---u-leso---asha--'a -a--rov?
h____ t________ m______ l____ h________ h_______
h-'-m t-k-n-n-a m-s-e-u l-s-f h-s-a-u-a h-q-r-v-
------------------------------------------------
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?