আপনি কী কাজ করেন?
-מ--את-/-ה--ו-ד - -?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba--- at----t o-ed/o--d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
আপনি কী কাজ করেন?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
-------פ--
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba--h-atah------ed/-v-de-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
-נ- ע-ב-----חו- ---- -ש-ה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ba--- --ah/-- --e-/-ved--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
ב-רו- -צ- לג-ל---.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--a-i-r-fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
-בל -מיסי- --ו-ים-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-- -v------'--ot b-xa--i -----ah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ו-ב-----הר-ו-י -ק-.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b'-aro- nets--l--im-a'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
তুমি কী হতে চাও?
-----ר---/-י---------תיד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
a--l--am-s-m-g--h-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
তুমি কী হতে চাও?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
א-י ר-----ה--ת -הנ-ס / ת-
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
av-l-ha-------v---m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
--- רוצה-לל--- -או-יב-ס-טה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
av-- hami-im ------.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
אני מתמחה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w'habi-u-x -a-efu'- yaq--.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
-ני----מ--------ה ----.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
va--- -i-----/ti--s--la-a-o-------d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
-ני-ע--ה התמח------ל.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- ro-s---ro-s---lihiot -e-a-de----h---e--t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
זה--מנ-ל של--
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
a-i----s--/--t--h--ih--- --h--des/--h--d--et.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
-- לי-קו---ת-נח-די--
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
a-- r-ts--/r--sa-----iot -eh---es/-eh----set.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
----- ---ד-אוכ-י-----יי- ב-זנו--
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-i r--se-/ro--a- --lm---b---n---rsi---.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
--י-מ----- ת -בודה-
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i---tm-x--/---m---h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
--- מ-בטל --ת---- ---.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i-----axeh/-itm--ah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
י--ה--- מ-י--ו--------רץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
a---m-t-axe--mit-a-a-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.