আপনি কী কাজ করেন?
ሞ--- እ-----ዩ?
ሞ___ እ___ እ__
ሞ-ኹ- እ-ታ- እ-?
-------------
ሞያኹም እንታይ እዩ?
0
m-siraḥi
m_______
m-s-r-h-i
---------
misiraḥi
আপনি কী কাজ করেন?
ሞያኹም እንታይ እዩ?
misiraḥi
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ሰብ-የይ ሞይኡ---ም እ--።
ሰ____ ሞ__ ሓ__ እ_ ።
ሰ-ኣ-ይ ሞ-ኡ ሓ-ም እ- ።
------------------
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
0
m-si---̣i
m_______
m-s-r-h-i
---------
misiraḥi
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
misiraḥi
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
ኣነ---ብ ፍ-ቂ------ከም--ር-(--ዚት-ሓኪም- እ-ር-።
ኣ_ ክ__ ፍ__ መ___ ከ_ ነ_______ ሓ___ እ____
ኣ- ክ-ብ ፍ-ቂ መ-ል- ከ- ነ-ስ-ሓ-ዚ- ሓ-ም- እ-ር-።
--------------------------------------
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
0
moya--umi-i---ay--i--?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
moyaẖumi initayi iyu?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
ኣብ -ረ---ሮ- ክ--በል---።
ኣ_ ቀ__ ጥ__ ክ____ ኢ__
ኣ- ቀ-ባ ጥ-ታ ክ-ቕ-ል ኢ-።
--------------------
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
0
m--aẖ-------t-y---yu?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
moyaẖumi initayi iyu?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
ግን--- ቀ-ጽ-ላ----ዩ።
ግ_ እ_ ቀ__ ላ__ እ__
ግ- እ- ቀ-ጽ ላ-ሊ እ-።
-----------------
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
0
moya-̱-mi---i-a-i -y-?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
moyaẖumi initayi iyu?
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ከም ኡው- ኢ--ራን-------ዩ።
ከ_ ኡ__ ኢ_____ ክ__ እ__
ከ- ኡ-ን ኢ-ሹ-ን- ክ-ር እ-።
---------------------
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
0
sebi-aye---m--i---h--k-m--iy- ።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
তুমি কী হতে চাও?
እን-ይ ኢኻ ክትከው- ትደሊ?
እ___ ኢ_ ክ____ ት___
እ-ታ- ኢ- ክ-ከ-ን ት-ሊ-
------------------
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
0
s---’aye-i --yi’- ḥ----i---u-።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
তুমি কী হতে চাও?
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
ኣነ --ጂ-----ው- -ደ--።
ኣ_ አ____ ክ___ እ____
ኣ- አ-ጂ-ር ክ-ው- እ-ል-።
-------------------
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
0
s-b----e-i --yi-u --akī-- -y- ።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
ኣ- -ኒቨ-ስቲ ---- -የ-ዝ-ል-።
ኣ_ ዩ_____ ክ___ እ_ ዝ____
ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ክ-ሃ- እ- ዝ-ል-።
-----------------------
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
0
an--k-sabi-firik’- m-‘a---- -----nerisi-h-a---īti-ḥ-k-m-)-iseri-̣-።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি একজন শিক্ষানবীশ
ኣነ -----ንት(ተ-ማሪ--- ትካ---እየ።
ኣ_ ፕ___________ ኣ_ ት___ እ__
ኣ- ፕ-ክ-ካ-ት-ተ-ማ- ኣ- ት-ል- እ-።
---------------------------
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
0
an- kisa-i ---ik-ī m-‘--i-- k--i----isi(-̣ag-z-t- ḥa-ī-i)-i-eriḥi።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি একজন শিক্ষানবীশ
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
ብዙ----ት---ለይ-።
ብ__ እ__ የ_____
ብ-ሕ እ-ት የ-ለ-ን-
--------------
ብዙሕ እቶት የብለይን።
0
a-e kisa-- f-r--’ī -----------mi-ne-----ḥagazīt- -̣akī--- ise--ḥi።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
ብዙሕ እቶት የብለይን።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
ኣነ -ራ---ም -- -ጻ- ክገ--‘-።
ኣ_ ፕ_____ ኣ_ ወ__ ክ______
ኣ- ፕ-ክ-ኩ- ኣ- ወ-ኢ ክ-ብ-‘-።
------------------------
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
0
a-i -’er-b- -’------kini---i-eli -n-።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
উনি আমার বড় সাহেব ৷
እዚ --ፋ- እዩ።
እ_ ሓ___ እ__
እ- ሓ-ፋ- እ-።
-----------
እዚ ሓላፋይ እዩ።
0
abi ---reb- ---r--a --niḵ’-b--- --a።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
উনি আমার বড় সাহেব ৷
እዚ ሓላፋይ እዩ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
ብሩ---ም--ሕ---ለአዉ- ።
ብ___ ም____ ኣ____ ።
ብ-ኻ- ም-ር-ቲ ኣ-አ-ኒ ።
------------------
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
0
abi ---r-ba --iro-a ki-iḵ---e----na።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
ፋ----ሉ ----ብ---ቲነ-ንእሽ- ቤ---ግቢ---ና-ንኸይድ ።
ፋ__ ኩ_ ግ_ ና_ ካ________ ቤ______ ኢ_ ን___ ።
ፋ-ስ ኩ- ግ- ና- ካ-ቲ-(-እ-ቶ ቤ---ግ-) ኢ- ን-ይ- ።
----------------------------------------
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
0
g-ni-i-ī---er--s-- la‘i-ī-i--።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
ኣ----ሕ እ-ሊ-ኣ-ኹ።
ኣ_ ስ__ እ__ ኣ___
ኣ- ስ-ሕ እ-ሊ ኣ-ኹ-
---------------
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
0
g-ni -t-----rets’--la‘--- i-u።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
ኣ- -ሓ- ዓመ--ስ----ልቦ--ይ-።
ኣ_ ን__ ዓ__ ስ______ ኮ___
ኣ- ን-ደ ዓ-ት ስ-ሕ-ኣ-ቦ ኮ-ነ-
-----------------------
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
0
g-n---t- --e-et-’--l-‘-l- --u።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ኣ-ዚ ሃገር‘ዚ-ስራሕ ---ንነት--ዚሑ።
ኣ__ ሃ____ ስ__ ኣ_____ በ___
ኣ-ዚ ሃ-ር-ዚ ስ-ሕ ኣ-ቦ-ነ- በ-ሑ-
-------------------------
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
0
k-mi--wi-i-ī-ish---n-s--k----i-i--።
k___ u____ ī___________ k_____ i___
k-m- u-i-i ī-i-h-r-n-s- k-b-r- i-u-
-----------------------------------
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።