আপনি কী কাজ করেন?
ሞያኹም----ይ---?
ሞ___ እ___ እ__
ሞ-ኹ- እ-ታ- እ-?
-------------
ሞያኹም እንታይ እዩ?
0
m-sira-̣i
m_______
m-s-r-h-i
---------
misiraḥi
আপনি কী কাজ করেন?
ሞያኹም እንታይ እዩ?
misiraḥi
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ሰ-ኣየይ-ሞይ- ሓኪም ---።
ሰ____ ሞ__ ሓ__ እ_ ።
ሰ-ኣ-ይ ሞ-ኡ ሓ-ም እ- ።
------------------
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
0
m--i----i
m_______
m-s-r-h-i
---------
misiraḥi
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
misiraḥi
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
ኣነ-----ፍርቂ----- -ም -ርስ(ሓጋዚት------እ---።
ኣ_ ክ__ ፍ__ መ___ ከ_ ነ_______ ሓ___ እ____
ኣ- ክ-ብ ፍ-ቂ መ-ል- ከ- ነ-ስ-ሓ-ዚ- ሓ-ም- እ-ር-።
--------------------------------------
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
0
moya-̱umi ini---i i-u?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
moyaẖumi initayi iyu?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
ኣ--ቀ-ባ ጥ-----ቕበል---።
ኣ_ ቀ__ ጥ__ ክ____ ኢ__
ኣ- ቀ-ባ ጥ-ታ ክ-ቕ-ል ኢ-።
--------------------
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
0
m-ya-̱u-- i---ayi --u?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
moyaẖumi initayi iyu?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
ግን-እ--ቀረ---ዕ----።
ግ_ እ_ ቀ__ ላ__ እ__
ግ- እ- ቀ-ጽ ላ-ሊ እ-።
-----------------
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
0
mo--ẖ--- in-t--i-i-u?
m_______ i______ i___
m-y-h-u-i i-i-a-i i-u-
----------------------
moyaẖumi initayi iyu?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
moyaẖumi initayi iyu?
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ከ- -ው- ኢ----ስ ------።
ከ_ ኡ__ ኢ_____ ክ__ እ__
ከ- ኡ-ን ኢ-ሹ-ን- ክ-ር እ-።
---------------------
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
0
s-b-’ay--- moy-’u h----m- i-- ።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
তুমি কী হতে চাও?
እ-ታይ -ኻ-ክትከው---ደሊ?
እ___ ኢ_ ክ____ ት___
እ-ታ- ኢ- ክ-ከ-ን ት-ሊ-
------------------
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
0
s--i---eyi -oy-’--h-----i iy--።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
তুমি কী হতে চাও?
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
ኣ- አ-ጂ-ር ክኸው- -ደ--።
ኣ_ አ____ ክ___ እ____
ኣ- አ-ጂ-ር ክ-ው- እ-ል-።
-------------------
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
0
se--’ay-yi m---’- ḥ----i i-- ።
s_________ m_____ ḥ_____ i__ ።
s-b-’-y-y- m-y-’- h-a-ī-i i-u ።
-------------------------------
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
sebi’ayeyi moyi’u ḥakīmi iyu ።
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
ኣብ -ኒ---- ክመ-ር -የ-ዝደ-የ።
ኣ_ ዩ_____ ክ___ እ_ ዝ____
ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ክ-ሃ- እ- ዝ-ል-።
-----------------------
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
0
a-e------i-f-rik-ī-m-‘-li-ī-ke-i---r-s---̣---z--i-h--k---) i--riḥi።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি একজন শিক্ষানবীশ
ኣ---ራክቲካ-ት----- -ብ ት-ል)-እ-።
ኣ_ ፕ___________ ኣ_ ት___ እ__
ኣ- ፕ-ክ-ካ-ት-ተ-ማ- ኣ- ት-ል- እ-።
---------------------------
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
0
a-e -i--bi--i--k-- m-‘a-i-- ---i-----s-(-̣aga-ī---h-akī-i)-iser-h-i።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি একজন শিক্ষানবীশ
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
ብዙሕ እቶ- -ብ--ን።
ብ__ እ__ የ_____
ብ-ሕ እ-ት የ-ለ-ን-
--------------
ብዙሕ እቶት የብለይን።
0
an--k---b- f-r--’ī--e‘--i-ī-ke-i--eri-i(--aga--ti -̣a-īm-)-is-ri-̣i።
a__ k_____ f______ m_______ k___ n______________ ḥ______ i_______
a-e k-s-b- f-r-k-ī m-‘-l-t- k-m- n-r-s-(-̣-g-z-t- h-a-ī-i- i-e-i-̣-።
--------------------------------------------------------------------
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
ብዙሕ እቶት የብለይን።
ane kisabi firik’ī me‘alitī kemi nerisi(ḥagazīti ḥakīmi) iseriḥi።
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
ኣነ-ፕ----ም -ብ ወ-ኢ -ገብ--የ።
ኣ_ ፕ_____ ኣ_ ወ__ ክ______
ኣ- ፕ-ክ-ኩ- ኣ- ወ-ኢ ክ-ብ-‘-።
------------------------
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
0
ab--k--r--- t’--ota k--i---ib--i---a።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
উনি আমার বড় সাহেব ৷
እዚ ---ይ-እ-።
እ_ ሓ___ እ__
እ- ሓ-ፋ- እ-።
-----------
እዚ ሓላፋይ እዩ።
0
abi-k-ere---t’ir-ta--i-i-̱’--eli-ī--።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
উনি আমার বড় সাহেব ৷
እዚ ሓላፋይ እዩ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
ብ-ኻት ምሳር-ቲ --አ-ኒ ።
ብ___ ም____ ኣ____ ።
ብ-ኻ- ም-ር-ቲ ኣ-አ-ኒ ።
------------------
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
0
abi-k--reb-----r--a-k--i--’--e-i-īn-።
a__ k______ t______ k__________ ī___
a-i k-e-e-a t-i-o-a k-n-k-’-b-l- ī-a-
-------------------------------------
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
abi k’ereba t’irota kiniḵ’ibeli īna።
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
ፋ-- -- -ዜ ናብ --ቲነ(-እ-ቶ ቤ--መ--- -ና--ኸ---።
ፋ__ ኩ_ ግ_ ና_ ካ________ ቤ______ ኢ_ ን___ ።
ፋ-ስ ኩ- ግ- ና- ካ-ቲ-(-እ-ቶ ቤ---ግ-) ኢ- ን-ይ- ።
----------------------------------------
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
0
g--- -t--k’-r--s’- la‘--ī -y-።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
ኣነ -ራሕ--ደ---ሎኹ።
ኣ_ ስ__ እ__ ኣ___
ኣ- ስ-ሕ እ-ሊ ኣ-ኹ-
---------------
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
0
gi-i -tī--’e----’i la-i-ī---u።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
ኣ-------መ- ስራ---ል- ኮ-ነ።
ኣ_ ን__ ዓ__ ስ______ ኮ___
ኣ- ን-ደ ዓ-ት ስ-ሕ-ኣ-ቦ ኮ-ነ-
-----------------------
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
0
g--i i-ī---er--s-i -a‘-lī --u።
g___ i__ k________ l_____ i___
g-n- i-ī k-e-e-s-i l-‘-l- i-u-
------------------------------
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
gini itī k’erets’i la‘ilī iyu።
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ኣ-- ሃገር-ዚ--ራሕ ኣልቦን-ት-በ-ሑ።
ኣ__ ሃ____ ስ__ ኣ_____ በ___
ኣ-ዚ ሃ-ር-ዚ ስ-ሕ ኣ-ቦ-ነ- በ-ሑ-
-------------------------
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
0
k-m- uw-n---n--h-r--is- ki---i----።
k___ u____ ī___________ k_____ i___
k-m- u-i-i ī-i-h-r-n-s- k-b-r- i-u-
-----------------------------------
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
kemi uwini īnishuranisi kiburi iyu።