তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে!
ግድ- ን-ል-ና--ት--------!
ግ__ ን____ ክ_____ ኣ___
ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ-
---------------------
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
0
mid-l-wi m-ge--a
m_______ m______
m-d-l-w- m-g-s-a
----------------
midilawi megesha
তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে!
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
midilawi megesha
কোনো কিছু ভুলবে না!
ዝ-----ር--ትርስ- -ብል--!
ዝ__ ነ__ ክ____ የ_____
ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን-
--------------------
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
0
m-d---w- meg--ha
m_______ m______
m-d-l-w- m-g-s-a
----------------
midilawi megesha
কোনো কিছু ভুলবে না!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
midilawi megesha
তোমার একটা বড় সুটকেস চাই!
ንዓኻ -ደ-ዓ--ባል- እ- ዘድ-የካ!
ን__ ሓ_ ዓ_ ባ__ እ_ ዘ_____
ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ-
-----------------------
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
0
g-di-i --b-li---- --ti------i-- -leka!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
তোমার একটা বড় সুটকেস চাই!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
পাসপোর্ট নিতে ভুলো না!
ፓ---ት--ከ--ርስዖ!
ፓ_____ ከ______
ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-!
--------------
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
0
g-din----ba-i-an- k--it’ir-ni-o -l-ka!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
পাসপোর্ট নিতে ভুলো না!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
টিকিট নিতে ভুলো না!
ቲ--ካ -ይ-ር-ዖ!
ቲ___ ከ______
ቲ-ት- ከ-ት-ስ-!
------------
ቲከትካ ከይትርስዖ!
0
gid----nibali-an- k-tit-i-i-if- a-e-a!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
টিকিট নিতে ভুলো না!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না!
ቸ- ----ከይ---ዖ!
ቸ_ ና__ ከ______
ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-!
--------------
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
0
zi-̱-----e-er- kiti-isi-- y-b-li-an-!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷
ክሬም-----ሓይ ተማላእ።
ክ__ ና_ ጸ__ ተ____
ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
----------------
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
z-ẖone--ege-i---tir-si------i--k-ni!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷
መነ---ናይ ጸ-ይ ተ-ላ-።
መ___ ና_ ጸ__ ተ____
መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
-----------------
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
zih--n- n-g--i---t--i---- ---i--ka--!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷
ና- --ይ--ር-ጣ--ላእ።
ና_ ጸ__ ባ________
ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-።
----------------
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
0
ni‘aẖ- --ad- ‘--- -a-i-a-iyu-z-dil-yek-!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও?
ፕላ----ግ- ክ-ማ----ሊኻ ዲኻ?
ፕ__ ጽ___ ክ____ ደ__ ዲ__
ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
ni‘-----ḥ--e ‘abī -al-ja--yu-zed-l--e-a!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও?
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও?
መራሒ--ን-- ክትማላእ ደ-ኻ ዲኻ?
መ__ መ___ ክ____ ደ__ ዲ__
መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
ni‘---- -̣a-e --b---al-ja --u ---i-i--k-!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি ছাতা নিতে চাও?
ጽላ- -ይ ዝናብ -ትማላ- ደሊ---ኻ?
ጽ__ ና_ ዝ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
------------------------
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
p--i---iti-- keyi-----i‘-!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
তুমি কি ছাতা নিতে চাও?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
pasiporitika keyitirisi‘o!
প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷
ን-ረታ-ን ካም-ታት-----ታ-ን- -----ዕ
ን_____ ካ_____ ካ______ ከ_____
ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ-
----------------------------
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
0
pa-i--r--ik- -ey--i-isi--!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
pasiporitika keyitirisi‘o!
টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷
ንካ-ቫ-- ----ትን -ባን--ይት-ስዕ
ን_____ ቁ_____ ጅ__ ከ_____
ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ-
------------------------
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
0
pa---o-itik- k-yi----s--o!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
pasiporitika keyitirisi‘o!
পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷
ናይ-------ውንት- ማ--ታት- ---ስ- -ክ-።
ና_ ለ__ ክ_____ ማ_____ ም____ ዝ___
ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ-
-------------------------------
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
0
t-k---ka--e---ir---‘o!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷
ጫ-ታትን-ሳንዳልን ን-ሕ-ዝ-ለ-ጫማ---ድ-የካ-ዩ
ጫ____ ሳ____ ን__ ዝ__ ጫ__ የ____ ዩ
ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ
-------------------------------
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
0
tīk--ik- --yit-r---‘-!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷
ሶ--ታት---ውናን መስ-ዲ-ጽ--ን ---የካ-ዩ
ሶ_____ ሳ___ መ___ ጽ___ የ____ ዩ
ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ
-----------------------------
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
0
tī-e---a-ke-itiri-i-o!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷
መ-ሽ-ን ብራሽን-ክ-ል--ን----የካ ዩ
መ____ ብ___ ክ_____ የ____ ዩ
መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ
-------------------------
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
0
c---i nat--a-ke-it----i--!
c____ n_____ k____________
c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
cheki natika keyitirisi‘o!
তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
cheki natika keyitirisi‘o!