তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে!
ግድ- ንባ----ክ----ፎ ኣለካ!
ግ__ ን____ ክ_____ ኣ___
ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ-
---------------------
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
0
mid---w--meg-sha
m_______ m______
m-d-l-w- m-g-s-a
----------------
midilawi megesha
তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে!
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
midilawi megesha
কোনো কিছু ভুলবে না!
ዝኾ- -ገ--------የብል--!
ዝ__ ነ__ ክ____ የ_____
ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን-
--------------------
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
0
m--il-wi-me-e--a
m_______ m______
m-d-l-w- m-g-s-a
----------------
midilawi megesha
কোনো কিছু ভুলবে না!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
midilawi megesha
তোমার একটা বড় সুটকেস চাই!
ን-ኻ----ዓ---ልጃ-እ- ዘ---ካ!
ን__ ሓ_ ዓ_ ባ__ እ_ ዘ_____
ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ-
-----------------------
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
0
gid--- ---ali--na ki-it---in--o--le-a!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
তোমার একটা বড় সুটকেস চাই!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
পাসপোর্ট নিতে ভুলো না!
ፓ--ርት--ከይትርስ-!
ፓ_____ ከ______
ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-!
--------------
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
0
gidi-----b---ja-- k-t---ir---fo -----!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
পাসপোর্ট নিতে ভুলো না!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
টিকিট নিতে ভুলো না!
ቲ--ካ ከይት--ዖ!
ቲ___ ከ______
ቲ-ት- ከ-ት-ስ-!
------------
ቲከትካ ከይትርስዖ!
0
gidi----i--l-j-n--k-t-t--r---fo --e-a!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
টিকিট নিতে ভুলো না!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না!
ቸ- ናት--ከ----ዖ!
ቸ_ ና__ ከ______
ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-!
--------------
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
0
z-ẖon--n-g--i-k----i--‘- -e-i-ik-ni!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷
ክሬ---ይ --ይ--ማ-እ።
ክ__ ና_ ጸ__ ተ____
ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
----------------
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
z-h-one n--------ti---i‘----b-------!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷
መ-ጽር--ይ --- ተማላእ።
መ___ ና_ ጸ__ ተ____
መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
-----------------
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
z-ẖ-n- ne---- ---ir-si‘i -----ik-ni!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷
ና- ጸሓ- ባ-ኔ-ተማላእ።
ና_ ጸ__ ባ________
ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-።
----------------
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
0
ni-a--a------ --b- b---ja-----z-di---e--!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও?
ፕላን---ግያ ክትማ-እ---ኻ-ዲኻ?
ፕ__ ጽ___ ክ____ ደ__ ዲ__
ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
ni‘-ẖ---̣-de-‘ab- -ali-a i-u -ed----e-a!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও?
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও?
መ-ሒ --ገዲ -ት-ላ--ደሊ---ኻ?
መ__ መ___ ክ____ ደ__ ዲ__
መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
n--a--a h--de ‘-b---al----i---z----i-e-a!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
তুমি কি ছাতা নিতে চাও?
ጽ-- ናይ-ዝና- --ማ-- --ኻ ዲኻ?
ጽ__ ና_ ዝ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
------------------------
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
pasip--it--a --y-ti-is-‘-!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
তুমি কি ছাতা নিতে চাও?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
pasiporitika keyitirisi‘o!
প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷
ንስረታ-ን-ካምቻታ-ን-ካ-ስ-ትን- ከ-ትርስዕ
ን_____ ካ_____ ካ______ ከ_____
ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ-
----------------------------
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
0
pa-i--ri--k- -eyiti-is--o!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
pasiporitika keyitirisi‘o!
টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷
ን--ቫ-----ፍ-ት- --ን ----ስዕ
ን_____ ቁ_____ ጅ__ ከ_____
ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ-
------------------------
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
0
pas---r-tik- k--i---i-i‘o!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
pasiporitika keyitirisi‘o!
পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷
ናይ --ቲ -ዳ--ት----ያታ-- ም-----ዝክሮ።
ና_ ለ__ ክ_____ ማ_____ ም____ ዝ___
ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ-
-------------------------------
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
0
tīk---ka -ey---ri--‘-!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷
ጫማ--ን ሳ-ዳል- ንውሕ--በ- ጫ-ን----የካ-ዩ
ጫ____ ሳ____ ን__ ዝ__ ጫ__ የ____ ዩ
ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ
-------------------------------
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
0
tīk---ka -eyitiri--‘o!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷
ሶ-ትታት-------መስ---ጽፍ-ን -ድ-የካ ዩ
ሶ_____ ሳ___ መ___ ጽ___ የ____ ዩ
ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ
-----------------------------
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
0
t----ik- -eyiti-i--‘-!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
tīketika keyitirisi‘o!
তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷
መ---ን ብራሽን -ፕ-----የ--የካ-ዩ
መ____ ብ___ ክ_____ የ____ ዩ
መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ
-------------------------
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
0
c--k- -a-i-a-ke--ti-i----!
c____ n_____ k____________
c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
cheki natika keyitirisi‘o!
তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
cheki natika keyitirisi‘o!