তুমি কেন আসনি?
ስለ-ንታ- -ኻ-ዘ--ጻ-ካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
gele m-ẖi-iyati mihab- 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
তুমি কেন আসনি?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓ-መ --።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g-l----ẖin-yat- ---a-i 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓ-መ ስ-ዝነ-ርኩ-እ---ይመጻእኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
s-l---ni---- ī-----eyim-ts’a--ka?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
ስለ-ንታይ----ን- ዘ----?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s-l---n---y- ī-̱a --yim----a--k-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ደኺ--ኔ-።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
sile---itay- ī-̱- ----me--’-’i-a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ደ-ማ ስ-ዝነበ-ት--ይመጸትን-።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
h-amīm--n--e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
ን--ስ-ምን-------ን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
ḥamīme-n-re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ድልየ- ኣይነበ-ን።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
ḥa-īm- ---e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ን- ---ጸን-መኽን-ቱ-ድ--ት ስለ-ይነ--።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
ḥa------------e-er--u i-- --y-mets-a’-ku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
তোমরা কেন আসনি?
ን-ኻት-ም-ስለ---ይ -ይ----?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
ḥa-ī-e-s-------be-i-u iye z--im--s’----u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
তোমরা কেন আসনি?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪና ተባ-ሽ-ት--።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
h-a-ī-e s-l-z-ne---i----ye-ze--m------ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪ-ና -ለዝ-በ-ሸወት----ዝይ-ጻእ--።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
si--m-nit------- nis---e---e------?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
লোকেরা কেন আসেনি?
እቶም ሰ-ት ---ን-ይ-ኢዮ- ዘይመጽኡ?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
s---min--a-i---a-ni-a--------s--ti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
লোকেরা কেন আসেনি?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባቡር--ዲፋቶ- ---።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
s-lemi-i--y- īy- -isa-ze-im----eti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባ-ር ገ--ቶ- ሰለ ------ዮ---ይመ- ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d-h-ī-a -ēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
তুমি কেন আসনি?
ስለ----------መ-እ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
d-ẖīm---ēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
তুমি কেন আসনি?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ኣ-ተፍቐ-ለይ--ኔሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
de--īm- -ēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ፍቓ- ስ--ይ--ረ--ኢ---ይ-----።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
d---īma-si---i-e-er-t- --ime-s--tin- ።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።