তট কি পরিষ্কার আছে?
እቲ ገምገም-ባ------ ድ-?
እ_ ገ___ ባ__ ጽ__ ድ__
እ- ገ-ገ- ባ-ሪ ጽ-ይ ድ-?
-------------------
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
0
te--b-r-t---i--f-tī
t_________ ‘_______
t-g-b-r-t- ‘-r-f-t-
-------------------
tegibarati ‘irifitī
তট কি পরিষ্কার আছে?
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
tegibarati ‘irifitī
ওখানে স্নান করতে পারি?
ኣ-ኡ-ክትሕምብ- -ኽ-ል -?
ኣ__ ክ_____ ት___ ዶ_
ኣ-ኡ ክ-ሕ-ብ- ት-እ- ዶ-
------------------
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
0
t--ibar-t- ‘-rifitī
t_________ ‘_______
t-g-b-r-t- ‘-r-f-t-
-------------------
tegibarati ‘irifitī
ওখানে স্নান করতে পারি?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
tegibarati ‘irifitī
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
ኣ-ኡ -ሕ-ባ--ሓ----ዲዩ
ኣ__ ም____ ሓ___ ዲ_
ኣ-ኡ ም-ን-ስ ሓ-ገ- ዲ-
-----------------
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
0
itī gemige-i -aḥi-ī-ts’--uy--di--?
i__ g_______ b_____ t_______ d____
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
ኣብዚ ሓደ-ጽላ--ጸሓ- --ልቃ--ትኽ-ል -?
ኣ__ ሓ_ ጽ__ ጸ__ ክ____ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ሓ- ጽ-ል ጸ-ይ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------------
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
it--g----emi-ba--irī---’-ruyi d--u?
i__ g_______ b_____ t_______ d____
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣ-- መን-ር ክ--ቃ--ትኽ---ዶ?
ኣ__ መ___ ክ____ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ መ-በ- ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
i-ī-g-m--e-i -a-̣i---ts--ruy----yu?
i__ g_______ b_____ t_______ d____
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
ኣብ--ሓ---ልባ --ልቃ- ት-እ- ዶ ?
ኣ__ ሓ_ ጃ__ ክ____ ት___ ዶ ?
ኣ-ዚ ሓ- ጃ-ባ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ ?
-------------------------
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
0
ab-’u-k-tiḥi-i---i t---i’-l- d-?
a____ k___________ t_______ d__
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি সার্ফ করব ৷
”ሰ---(--ነት ---ት-ኣ- -ይ---ዕ-------- -ል-።
”_________ ስ___ ኣ_ ማ_ ብ_____ ክ___ ደ___
”-ር-”-ዓ-ነ- ስ-ር- ኣ- ማ- ብ-ዕ-ል- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------------------------
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
0
a-i-u ----ḥimi-i-i t--̱i’ili d-?
a____ k___________ t_______ d__
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি সার্ফ করব ৷
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
ኣነ ኣ--ወ-ጢ-ማይ ክጠልቕ -ልየ
ኣ_ ኣ_ ወ__ ማ_ ክ___ ደ__
ኣ- ኣ- ወ-ጢ ማ- ክ-ል- ደ-የ
---------------------
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
0
a-i’- -i-iḥim-b-si-ti--i--l- -o?
a____ k___________ t_______ d__
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
ኣ- ቫሳ-ሺ-ክ--ድ-ደልየ።
ኣ_ ቫ___ ክ___ ደ___
ኣ- ቫ--- ክ-ይ- ደ-የ-
-----------------
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
0
a-----miḥi----s---̣-d-geny--d-yu
a____ m_________ ḥ________ d___
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብ- „ሰርፍ --ድ---ት-- --እ- -?
ኣ__ „___ ቦ___ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ „-ር- ቦ-ድ- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
--------------------------
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
a-i-u-mi-----ba-i---a-e---ya -ī-u
a____ m_________ ḥ________ d___
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብ- ናይ----ሊ ክ----ክ-------ል-ዶ?
ኣ__ ና_ ም___ ክ___ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ና- ም-ሓ- ክ-ው- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
-----------------------------
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
abi’u-mih-i----si h-a-eg-n-a---yu
a____ m_________ ḥ________ d___
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ና---ሳ---ና-----ኻ- ት-እል--?
ና_ ቫ___ ና__ ክ___ ት___ ዶ_
ና- ቫ--- ና-ቲ ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
------------------------
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
abiz- ḥ-de -s--la---t-’-ḥ----k-t-l-k--h-i --ẖi’-li -o?
a____ ḥ___ t_______ t_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
ኣነ ጌ- -ማሪ---።
ኣ_ ጌ_ ጀ__ እ__
ኣ- ጌ- ጀ-ሪ እ-።
-------------
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
0
abi-- ḥ--- --’-l--- -----̣--i k-t----’ah-- ---̱-’--- do?
a____ ḥ___ t_______ t_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি মোটামুটি ভাল ৷
ኣ--ማ-----ክ-ለት -ሎ-።
ኣ_ ማ____ ክ___ ኣ___
ኣ- ማ-ከ-ይ ክ-ለ- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
0
a-izī-h-a-- -----ali--s’--̣--------lik’ah-- ti--i’-li--o?
a____ ḥ___ t_______ t_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি মোটামুটি ভাল ৷
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
ኣነ----ብኡ ኣ-ል-----።
ኣ_ ብ____ ኣ___ ኣ___
ኣ- ብ-ዕ-ኡ ኣ-ል- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
0
a-i-ī--e-i---- --t--i--a-----i-̱i--li---?
a____ m_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
ስ----ት--በይ-ኣሎ?
ስ_ ሊ__ ኣ__ ኣ__
ስ- ሊ-ት ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
0
ab-z- -e--b-ri-kitilik’ah-i-t---i’--i --?
a____ m_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
তোমার কাছে স্কী আছে?
ስኪ--ሎ--ዶ
ስ_ ኣ__ ዶ
ስ- ኣ-ካ ዶ
--------
ስኪ ኣሎካ ዶ
0
abi-ī--e-i---i---ti-i---ḥ- -------l- do?
a____ m_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
তোমার কাছে স্কী আছে?
ስኪ ኣሎካ ዶ
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
ና ይ በረድ--ኼ- ጫ-----ካ -?
ና ይ በ__ መ__ ጫ_ ተ___ ዶ_
ና ይ በ-ድ መ-ዲ ጫ- ተ-ሊ- ዶ-
----------------------
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
0
a-iz---̣--e j----a k---l-k’aḥi----̱i’-li--o-?
a____ ḥ___ j_____ k__________ t_______ d_ ?
a-i-ī h-a-e j-l-b- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d- ?
----------------------------------------------
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?