তট কি পরিষ্কার আছে?
እቲ-ገምገ----ሪ --ይ ድ-?
እ_ ገ___ ባ__ ጽ__ ድ__
እ- ገ-ገ- ባ-ሪ ጽ-ይ ድ-?
-------------------
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
0
teg-ba-ati ‘-r-fi-ī
t_________ ‘_______
t-g-b-r-t- ‘-r-f-t-
-------------------
tegibarati ‘irifitī
তট কি পরিষ্কার আছে?
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
tegibarati ‘irifitī
ওখানে স্নান করতে পারি?
ኣ-ኡ-ክ-ሕ--- ት-----?
ኣ__ ክ_____ ት___ ዶ_
ኣ-ኡ ክ-ሕ-ብ- ት-እ- ዶ-
------------------
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
0
tegib-r-t-----i---ī
t_________ ‘_______
t-g-b-r-t- ‘-r-f-t-
-------------------
tegibarati ‘irifitī
ওখানে স্নান করতে পারি?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
tegibarati ‘irifitī
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
ኣብኡ-ምሕ-ባ---ደገ- ዲዩ
ኣ__ ም____ ሓ___ ዲ_
ኣ-ኡ ም-ን-ስ ሓ-ገ- ዲ-
-----------------
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
0
it- g---g--i -aḥ-rī-t-’ir--- diy-?
i__ g_______ b_____ t_______ d____
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
ኣ-ዚ -ደ---- ጸ----ት--ሕ --እ- ዶ?
ኣ__ ሓ_ ጽ__ ጸ__ ክ____ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ሓ- ጽ-ል ጸ-ይ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------------
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
itī----ige-i--aḥi---t-’ir-yi --yu?
i__ g_______ b_____ t_______ d____
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብ- -----ክ---ሕ -ኽ-ል -?
ኣ__ መ___ ክ____ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ መ-በ- ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
it- ge-ige----a--i-ī--s’--u-- di--?
i__ g_______ b_____ t_______ d____
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
ኣብዚ-ሓ- ጃል- ክ-ል-ሕ ትኽእል ዶ-?
ኣ__ ሓ_ ጃ__ ክ____ ት___ ዶ ?
ኣ-ዚ ሓ- ጃ-ባ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ ?
-------------------------
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
0
ab--u-k-tiḥi-ib--i --h---ili -o?
a____ k___________ t_______ d__
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি সার্ফ করব ৷
”ሰር----ይ-ት--ፖርት--ብ--ይ----በል---ኸ---ደልየ።
”_________ ስ___ ኣ_ ማ_ ብ_____ ክ___ ደ___
”-ር-”-ዓ-ነ- ስ-ር- ኣ- ማ- ብ-ዕ-ል- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------------------------
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
0
ab--- ---ih-i--bis- -iẖi---i do?
a____ k___________ t_______ d__
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি সার্ফ করব ৷
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
ኣ---ብ-ወ---ማይ -ጠ-- --የ
ኣ_ ኣ_ ወ__ ማ_ ክ___ ደ__
ኣ- ኣ- ወ-ጢ ማ- ክ-ል- ደ-የ
---------------------
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
0
a-i’- k-tih-imibis- t--̱i’-li do?
a____ k___________ t_______ d__
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
ኣነ--ሳ-ሺ-ክኸ-ድ -ል-።
ኣ_ ቫ___ ክ___ ደ___
ኣ- ቫ--- ክ-ይ- ደ-የ-
-----------------
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
0
a--’u --ḥ-ni-----ḥ-d-g-n-- --yu
a____ m_________ ḥ________ d___
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብ--„--- ---“ ክትኻ---ኽ-- -?
ኣ__ „___ ቦ___ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ „-ር- ቦ-ድ- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
--------------------------
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
ab-’--------iba-i-ḥa---eny- --yu
a____ m_________ ḥ________ d___
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብዚ-ናይ-ምጥ-- -ዳው- --ኻ--ት-እ--ዶ?
ኣ__ ና_ ም___ ክ___ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ና- ም-ሓ- ክ-ው- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
-----------------------------
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
a-i-----h------si h--de-en-----yu
a____ m_________ ḥ________ d___
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ናይ ቫ--ሺ-ናው---ትኻረ ---ል -?
ና_ ቫ___ ና__ ክ___ ት___ ዶ_
ና- ቫ--- ና-ቲ ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
------------------------
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
a---ī -̣ad- ts’---l--t--e-̣--- k-t---k--ḥ-----̱i’ili-d-?
a____ ḥ___ t_______ t_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
ኣነ--ና ጀ-ሪ -የ።
ኣ_ ጌ_ ጀ__ እ__
ኣ- ጌ- ጀ-ሪ እ-።
-------------
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
0
a--z- h-a-- --’i--l---s-e-̣-----it---k-aḥi-ti-̱i’-li -o?
a____ ḥ___ t_______ t_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি মোটামুটি ভাল ৷
ኣነ--እ--- --ለ---ሎኒ።
ኣ_ ማ____ ክ___ ኣ___
ኣ- ማ-ከ-ይ ክ-ለ- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
0
abizī ḥad-----ila-i---’-ḥayi --t-l----h-- ----i--li---?
a____ ḥ___ t_______ t_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি মোটামুটি ভাল ৷
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
ኣ- ብ---ኡ -ፍ-- ኣ--።
ኣ_ ብ____ ኣ___ ኣ___
ኣ- ብ-ዕ-ኡ ኣ-ል- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
0
ab-z--me-i-e---k--i-ik’a-̣- --h--’--i d-?
a____ m_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
ስኪ ሊ-ት ኣ-ይ--ሎ?
ስ_ ሊ__ ኣ__ ኣ__
ስ- ሊ-ት ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
0
ab-z- -eni---i k---li-’-h-i --h-i--li-d-?
a____ m_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
তোমার কাছে স্কী আছে?
ስኪ---- ዶ
ስ_ ኣ__ ዶ
ስ- ኣ-ካ ዶ
--------
ስኪ ኣሎካ ዶ
0
a-izī-m--ib--- -------’ah---t--̱i---- --?
a____ m_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
তোমার কাছে স্কী আছে?
ስኪ ኣሎካ ዶ
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
ና ይ---ድ መኼዲ-ጫማ --ሊካ ዶ?
ና ይ በ__ መ__ ጫ_ ተ___ ዶ_
ና ይ በ-ድ መ-ዲ ጫ- ተ-ሊ- ዶ-
----------------------
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
0
a-i-----a-- -a--ba --til-k’-ḥi -i--i-i-i d- ?
a____ ḥ___ j_____ k__________ t_______ d_ ?
a-i-ī h-a-e j-l-b- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d- ?
----------------------------------------------
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?