আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ሓደ---- -ጻ----ም -?
ሓ_ ክ__ ነ_ ኣ___ ዶ_
ሓ- ክ-ሊ ነ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
0
a-- ---eli - m-’itawi
a__ h_____ - m_______
a-i h-t-l- - m-’-t-w-
---------------------
abi hoteli - mi’itawi
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
abi hoteli - mi’itawi
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
ሓደ -ፍሊ-ጠ-በ --ኩ።
ሓ_ ክ__ ጠ__ ኣ___
ሓ- ክ-ሊ ጠ-በ ኣ-ኩ-
---------------
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
0
a-i-hote-i - mi’it--i
a__ h_____ - m_______
a-i h-t-l- - m-’-t-w-
---------------------
abi hoteli - mi’itawi
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
abi hoteli - mi’itawi
আমার নাম মিলার ৷
ሽ-- ሙ-ር-እ-።
ሽ__ ሙ__ እ__
ሽ-ይ ሙ-ር እ-።
-----------
ሽመይ ሙለር እዩ።
0
h--de-k--ilī-n--s’--a-----i --?
ḥ___ k_____ n_____ a______ d__
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার নাম মিলার ৷
ሽመይ ሙለር እዩ።
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ንጽ--ክ-- የ-ልየ- ኣሎ-።
ን__ ክ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ል ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ḥ----k-f-l--ne-s-a-a-e---i do?
ḥ___ k_____ n_____ a______ d__
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ድርብ ክ-ሊ--ድል-ኒ--ሎ-።
ድ__ ክ__ የ____ ኣ_ ።
ድ-ብ ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ḥ--- ki-i------s’- -lekum- do?
ḥ___ k_____ n_____ a______ d__
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ክንደይ-----ንሓ- --ቲ?
ክ___ ዋ__ ን__ ለ___
ክ-ደ- ዋ-ኡ ን-ደ ለ-ቲ-
-----------------
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
0
h-a-----filī--’elīb--alok-።
ḥ___ k_____ t______ a_____
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
ኣ--ሓደ -ፍሊ--ስ መ----ደል- ።
ኣ_ ሓ_ ክ__ ም_ መ___ ደ__ ።
ኣ- ሓ- ክ-ሊ ም- መ-ጸ- ደ-የ ።
-----------------------
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
0
ḥade ki-ilī-t’el----alo-u።
ḥ___ k_____ t______ a_____
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
ሻወር-ዘለዎ -ፍሊ--ልየ።
ሻ__ ዘ__ ክ__ ደ___
ሻ-ር ዘ-ዎ ክ-ሊ ደ-የ-
----------------
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
0
ḥa-- ---ilī---e--------k-።
ḥ___ k_____ t______ a_____
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ነ- -ፍ----እ-ዮ--ኽ---ዶ?
ነ_ ክ__ ክ____ እ___ ዶ_
ነ- ክ-ሊ ክ-እ-ዮ እ-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
0
s-----i m-ler- --u።
s______ m_____ i___
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
ኣብ----- ኣ- -?
ኣ__ ጋ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ጋ-ጅ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
0
s-i---i m-l--i-iy-።
s______ m_____ i___
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি সিন্দুক আছে?
ኣብዚ--ይ- ኣሎ -?
ኣ__ ሰ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ሰ-ፍ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
0
sh---y- mu-eri iy-።
s______ m_____ i___
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি সিন্দুক আছে?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
ኣብ--ፋ-- ---ሪ ኣ---?
ኣ__ ፋ__ መ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ፋ-ስ መ-በ- ኣ- ዶ-
------------------
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
0
n--s’i----i-i-ī--ed-li--nī---o-።
n_______ k_____ y_________ a__ ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጽቡ-፣--ቲ -----ወስ- ---።
ጽ___ እ_ ክ__ ክ___ እ_ ።
ጽ-ቕ- እ- ክ-ሊ ክ-ስ- እ- ።
---------------------
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
0
nit--i-i -i-i-ī-y-diliyenī al- ።
n_______ k_____ y_________ a__ ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এই যে চাবিগুলো ৷
መ-ትሕ ኣብ---ን-ለ።
መ___ ኣ__ እ____
መ-ት- ኣ-ዚ እ-ሀ-።
--------------
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
0
n-ts-il- -ifi------i--y-n--al- ።
n_______ k_____ y_________ a__ ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এই যে চাবিগুলো ৷
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ሳንጣ- ----ኣሎ።
ሳ___ ኣ__ ኣ__
ሳ-ጣ- ኣ-ዚ ኣ-።
------------
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
0
d-r-bi---fi---ye--l-ye-ī-a---።
d_____ k_____ y_________ a__ ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁ-ሲ --ት ክ-ደይ --?
ቁ__ ሰ__ ክ___ ኢ__
ቁ-ሲ ሰ-ት ክ-ደ- ኢ-?
----------------
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
di--bi ---ilī y--i--y-nī-al--።
d_____ k_____ y_________ a__ ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ምሳ--ሰ-ት --ደ- ኣዩ?
ም__ ሰ__ ክ___ ኣ__
ም-ሕ ሰ-ት ክ-ደ- ኣ-?
----------------
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
0
d------k--ilī-------ye-ī alo-።
d_____ k_____ y_________ a__ ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ድራ---ት--ንደይ -ዩ?
ድ_____ ክ___ ኢ__
ድ-ር-ዓ- ክ-ደ- ኢ-?
---------------
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
ki---e-- -a---- ni--a---l-y-t-?
k_______ w_____ n_____ l______
k-n-d-y- w-g-’- n-h-a-e l-y-t-?
-------------------------------
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?