আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ሓ--ክፍሊ-ነጻ ኣለ-ም ዶ?
ሓ_ ክ__ ነ_ ኣ___ ዶ_
ሓ- ክ-ሊ ነ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
0
a----o---i----i-i---i
a__ h_____ - m_______
a-i h-t-l- - m-’-t-w-
---------------------
abi hoteli - mi’itawi
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
abi hoteli - mi’itawi
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
ሓደ ክ------ -ሎኩ።
ሓ_ ክ__ ጠ__ ኣ___
ሓ- ክ-ሊ ጠ-በ ኣ-ኩ-
---------------
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
0
ab- -o---i------it-wi
a__ h_____ - m_______
a-i h-t-l- - m-’-t-w-
---------------------
abi hoteli - mi’itawi
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
abi hoteli - mi’itawi
আমার নাম মিলার ৷
ሽመ--ሙ-ር-እዩ።
ሽ__ ሙ__ እ__
ሽ-ይ ሙ-ር እ-።
-----------
ሽመይ ሙለር እዩ።
0
ḥ-de -i--lī---t-’- ---k--- d-?
ḥ___ k_____ n_____ a______ d__
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার নাম মিলার ৷
ሽመይ ሙለር እዩ።
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ን-ል ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣሎ-።
ን__ ክ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ል ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
h-ade--i-i-ī---ts’a--le---i -o?
ḥ___ k_____ n_____ a______ d__
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ድ-ብ ክ-- የ-ል-ኒ----።
ድ__ ክ__ የ____ ኣ_ ።
ድ-ብ ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ḥ--e-k---lī --t-’--a--ku-i d-?
ḥ___ k_____ n_____ a______ d__
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ክ-ደ- ዋ-ኡ-ንሓ--ለይቲ?
ክ___ ዋ__ ን__ ለ___
ክ-ደ- ዋ-ኡ ን-ደ ለ-ቲ-
-----------------
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
0
h-a-e kif-lī -----be-a-o--።
ḥ___ k_____ t______ a_____
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
ኣነ -- -ፍ- ም- መሕ-ቢ-ደል--።
ኣ_ ሓ_ ክ__ ም_ መ___ ደ__ ።
ኣ- ሓ- ክ-ሊ ም- መ-ጸ- ደ-የ ።
-----------------------
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
0
h--de ki--------l-be --ok-።
ḥ___ k_____ t______ a_____
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
ሻወር-ዘ----ፍ- ደልየ።
ሻ__ ዘ__ ክ__ ደ___
ሻ-ር ዘ-ዎ ክ-ሊ ደ-የ-
----------------
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
0
ḥa-e--if----t’-l-b--al-k-።
ḥ___ k_____ t______ a_____
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
ḥade kifilī t’elībe aloku።
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ነቲ-ክ-ሊ--ርእ-ዮ እ-እል-ዶ?
ነ_ ክ__ ክ____ እ___ ዶ_
ነ- ክ-ሊ ክ-እ-ዮ እ-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
0
s---e---m---r- ---።
s______ m_____ i___
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
ኣብዚ -ራ- ኣ--ዶ?
ኣ__ ጋ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ጋ-ጅ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
0
s---ey- -u-eri iyu።
s______ m_____ i___
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি সিন্দুক আছে?
ኣብዚ-ሰይ---ሎ ዶ?
ኣ__ ሰ__ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ሰ-ፍ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
0
s-i-e-i -uleri-iyu።
s______ m_____ i___
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি সিন্দুক আছে?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
shimeyi muleri iyu።
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
ኣ-ዚ --ስ--ግ---ኣ- ዶ?
ኣ__ ፋ__ መ___ ኣ_ ዶ_
ኣ-ዚ ፋ-ስ መ-በ- ኣ- ዶ-
------------------
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
0
n---’--i-k-fil-----iliyenī--l- ።
n_______ k_____ y_________ a__ ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጽ-----ቲ-ክፍሊ--ወ-- -- ።
ጽ___ እ_ ክ__ ክ___ እ_ ።
ጽ-ቕ- እ- ክ-ሊ ክ-ስ- እ- ።
---------------------
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
0
n-t-’il--k--il- --di---enī-al--።
n_______ k_____ y_________ a__ ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এই যে চাবিগুলো ৷
መፍ-- -ብዚ እን-ለ።
መ___ ኣ__ እ____
መ-ት- ኣ-ዚ እ-ሀ-።
--------------
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
0
n--s’i-i-kifil- yed--i-e-ī--l--።
n_______ k_____ y_________ a__ ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এই যে চাবিগুলো ৷
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ሳንጣ- ኣ---ኣሎ።
ሳ___ ኣ__ ኣ__
ሳ-ጣ- ኣ-ዚ ኣ-።
------------
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
0
di-ibi----il- y---li--nī--l--።
d_____ k_____ y_________ a__ ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁ-- ሰ-ት ክንደይ--ዩ?
ቁ__ ሰ__ ክ___ ኢ__
ቁ-ሲ ሰ-ት ክ-ደ- ኢ-?
----------------
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
di-----kifilī y--iliy--ī-a-o-።
d_____ k_____ y_________ a__ ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ምሳ----- ክ--ይ---?
ም__ ሰ__ ክ___ ኣ__
ም-ሕ ሰ-ት ክ-ደ- ኣ-?
----------------
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
0
dir--i -i-i-ī ye----y-nī--lo-።
d_____ k_____ y_________ a__ ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
diribi kifilī yediliyenī alo ።
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ድራ--ዓት--ን-----?
ድ_____ ክ___ ኢ__
ድ-ር-ዓ- ክ-ደ- ኢ-?
---------------
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
k-ni-e-- -agi---n-h-ade---yit-?
k_______ w_____ n_____ l______
k-n-d-y- w-g-’- n-h-a-e l-y-t-?
-------------------------------
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?