আংটিটা কি দামী?
እ- -ለቤት--ቡ--ድዩ?
እ_ ቀ___ ክ__ ድ__
እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-?
---------------
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
0
a--t--2
a____ 2
a-u-a 2
-------
aluta 2
আংটিটা কি দামী?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
aluta 2
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
ኖ፣ ሚ-- -----ራይ ኢዩ --ኡ።
ኖ_ ሚ__ ኦ__ ጥ__ ኢ_ ዋ___
ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ-
----------------------
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
0
al----2
a____ 2
a-u-a 2
-------
aluta 2
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
aluta 2
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
ኣ--ግን --ሳ-ጥ----ለ-።
ኣ_ ግ_ ሓ__ ጥ__ ኣ___
ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
0
itī -’--ebē-- ki-ur--d-yu?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
itī k’elebēti kiburi diyu?
তোমার কি হয়ে গেছে?
ወዲእካ---?
ወ___ ዲ__
ወ-እ- ዲ-?
--------
ወዲእካ ዲኻ?
0
itī --e--b--- --b-r---iyu?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
তোমার কি হয়ে গেছে?
ወዲእካ ዲኻ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
না, এখনো হয় নি ৷
ኖ----ኣ---ኣኹን።
ኖ ጌ_ ኣ_______
ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን-
-------------
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
0
i-- -’-l-bē-- k-b-ri d--u?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
না, এখনো হয় নি ৷
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
itī k’elebēti kiburi diyu?
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
ግን-ሕጂ ክ----የ።
ግ_ ሕ_ ክ______
ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-።
-------------
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
0
n-፣---’--ī -yi-o t-i-a-i --u ---i’-።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
መ-- ትደ--ዲኻ።
መ__ ት__ ዲ__
መ-ቕ ት-ሊ ዲ-።
-----------
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
0
n-፣ mī’it- ---r- t-i-a-- ī-- w--i’u።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
না, আমার আর চাই না ৷
ኖ-መረቕ ኣይደለኹ-።
ኖ መ__ ኣ______
ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
-------------
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
0
n-፣ mī-i-ī--y-r--------- īy---ag---።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
না, আমার আর চাই না ৷
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
ግ---ንቲ-----ክ-ም
ግ_ ሓ__ ኣ______
ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም
--------------
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
0
a-e-g-ni ḥ----a-t’i--yi-ale--።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
ኣብ- ነ---ጌር---ኻ?
ኣ__ ነ__ ጌ__ ዲ__
ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-?
---------------
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
0
a------i-h--mi-a -’i------le--።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
ኖ- ሓ- -ርሒ-ጥ--።
ኖ_ ሓ_ ወ__ ጥ___
ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ-
--------------
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
0
a---g-n- -̣a-is---’----i ale-ī።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
ግ--ን--ሓት-ሰ-ት -የ-ዝ--ጥ።
ግ_ ን____ ሰ__ እ_ ዝ____
ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-።
---------------------
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
0
w-dī’-ka-d-h--?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
wedī’ika dīẖa?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
ጽ-- -ገዛ- ትኸይድ --?
ጽ__ ን___ ት___ ዲ__
ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-?
-----------------
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
0
w--ī-ika--īh--?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
ኖ፣ -- -ዳ--ሰ--ት።
ኖ_ ኣ_ ቀ________
ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-።
---------------
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
0
w-d-’--- dīẖa?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
wedī’ika dīẖa?
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
ግ---ን-- ክ-----።
ግ_ ሰ___ ክ______
ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-።
---------------
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
0
no --na-a--wedi’--̱-ni።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
ጋል--ዓባ- ድያ?
ጋ__ ዓ__ ድ__
ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-?
-----------
ጋልካ ዓባይ ድያ?
0
n--g-n---y--e-i’-h--n-።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
no gēna ayiwedi’aẖuni።
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
ኣይኮ--ን -- -ሰ---ው-- -----።
ኣ_____ ጌ_ ዓ_______ ኢ_ ዘ__
ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-።
-------------------------
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
0
n- -ē-a -y-w--i’-h----።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
ግ---- -ደ ዓ-- --- ።
ግ_ ከ_ ሓ_ ዓ__ ኣ__ ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ።
------------------
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
0
g-----̣i---k---d-’i‘ye።
g___ ḥ___ k___________
g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e-
-----------------------
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።