আরাম করে বসুন!
ከ- ዝ-ችኣ-ም----።
ከ_ ዝ_____ ግ___
ከ- ዝ-ች-ኩ- ግ-ሩ-
--------------
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
0
n-‘i-hi---z--iribi 1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
আরাম করে বসুন!
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
ni‘ishito ziriribi 1
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন!
ከም ---ም ር-ይዎ--ሰ-ዕኩም-!
ከ_ ግ___ ር____________
ከ- ግ-ኹ- ር-ይ-[-ሰ-ዕ-ም-!
---------------------
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
0
ni‘i----- -i-irib- 1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন!
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
ni‘ishito ziriribi 1
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ?
እን-ይ--ኹም ት-ትዩ?
እ___ ኢ__ ት____
እ-ታ- ኢ-ም ት-ት-?
--------------
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
0
k--i zi---h--a-u-i-gib-r-።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
kemi zimichi’akumi giberu።
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ?
ሙዚቃ -ፈ-ዉ ዲኹ-?
ሙ__ ት___ ዲ___
ሙ-ቃ ት-ት- ዲ-ም-
-------------
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
0
kem---i-ic-i----mi--i----።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
kemi zimichi’akumi giberu።
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷
ኣነ ክ--ክ ሙ-ቃ እ--ዝፈቱ።
ኣ_ ክ___ ሙ__ እ_ ዝ___
ኣ- ክ-ሲ- ሙ-ቃ እ- ዝ-ቱ-
-------------------
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
0
k-mi -----h--ak-mi-gibe--።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
kemi zimichi’akumi giberu።
এগুলো আমার সিডি ৷
ኣ-ዚ-ናተይ-ሰድታ---ለው።
ኣ__ ና__ ሰ___ ኣ___
ኣ-ዚ ና-ይ ሰ-ታ- ኣ-ው-
-----------------
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
0
kem- gizah-u-i ----y--o[--se---iku-i-!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
এগুলো আমার সিডি ৷
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান?
ሓ-------መ-ት--ጻወ--ዲ--?
ሓ_ ኢ_______ ት___ ዲ___
ሓ- ኢ-ስ-ሩ-ን- ት-ወ- ዲ-ም-
---------------------
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
0
k-mi-g--aẖ--- -i---iw--yi-e-a‘ik----!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
এটা আমার গিটার ৷
ኣብ- --- ጊ-- ኣ-።
ኣ__ ና__ ጊ__ ኣ__
ኣ-ዚ ና-ይ ጊ-ር ኣ-።
---------------
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
0
k--i-g---h-u-i-ri’ay---[yise-a-----i-!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
এটা আমার গিটার ৷
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন?
ም----ት-ት- ዶ?
ም___ ት___ ዶ_
ም-ራ- ት-ት- ዶ-
------------
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
0
ini--y- --̱umi t-s--iy-?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি সন্তান আছে?
ቆ-- ኣለውኹ---?
ቆ__ ኣ____ ዶ_
ቆ-ዑ ኣ-ው-ም ዶ-
------------
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
0
ini---i īh-u-- ti-eti--?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি সন্তান আছে?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি কুকুর আছে?
ከ-- ኣለ----?
ከ__ ኣ___ ዶ_
ከ-ቢ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
0
i-it-y- īẖ-m- t---ti--?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি কুকুর আছে?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি বিড়াল আছে?
ዱሙ-ኣ-ኩም ዶ?
ዱ_ ኣ___ ዶ_
ዱ- ኣ-ኩ- ዶ-
----------
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
0
m--īk’a t-fe-i-- -īh--mi?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আপনার কি বিড়াল আছে?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
এগুলো আমার বই ৷
መ-ሓፍተ- --ዚ -ለው።
መ_____ ኣ__ ኣ___
መ-ሓ-ተ- ኣ-ዚ ኣ-ው-
---------------
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
0
muz--’a tif---wu d-h--mi?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
এগুলো আমার বই ৷
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷
ኣ- መጽሓፍ-የ-ብብ-ኣሎ-።
ኣ_ መ___ የ___ ኣ___
ኣ- መ-ሓ- የ-ብ- ኣ-ኹ-
-----------------
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
0
m-z---a--ife---- dīh-u--?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন?
እ-ታይ----ብ--ስ -ብ----?
እ___ ም___ ደ_ ይ____ ?
እ-ታ- ም-ባ- ደ- ይ-ል-ም ?
--------------------
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
0
a-e-k-la-ī-i--uzīk’--iye z---t-።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে?
ና- ኮ--ር---ኻድ ----ብ-ኩም-- ?
ና_ ኮ____ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኮ-ሰ-ት ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-------------------------
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
a---kila-īki -u-īk---iye-zifetu።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে?
ናብ ተ-ተር ም-ድ-ደስ -ብ--- - ?
ና_ ተ___ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ተ-ተ- ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
------------------------
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
an- --l--ī-- muzī-’a --e zi----።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে?
ና---ፕራ ምኻድ--- -ብል-ም---?
ና_ ኦ__ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኦ-ራ ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-----------------------
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
ab-z- n--e-i ---it--i-al---።
a____ n_____ s_______ a_____
a-i-ī n-t-y- s-d-t-t- a-e-i-
----------------------------
abizī nateyi seditati alewi።
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
abizī nateyi seditati alewi።