আরাম করে বসুন!
ከም --ችኣኩም--በሩ።
ከ_ ዝ_____ ግ___
ከ- ዝ-ች-ኩ- ግ-ሩ-
--------------
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
0
ni‘---it- ----r----1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
আরাম করে বসুন!
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
ni‘ishito ziriribi 1
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন!
ከም--ዛኹ- ---ዎ----ዕኩም-!
ከ_ ግ___ ር____________
ከ- ግ-ኹ- ር-ይ-[-ሰ-ዕ-ም-!
---------------------
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
0
n-‘-s------iri-ib--1
n________ z_______ 1
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 1
--------------------
ni‘ishito ziriribi 1
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন!
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
ni‘ishito ziriribi 1
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ?
እ---------ሰ--?
እ___ ኢ__ ት____
እ-ታ- ኢ-ም ት-ት-?
--------------
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
0
kemi---m-c---a-um-----e-u።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
kemi zimichi’akumi giberu።
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ?
ሙዚቃ--ፈ-- ዲ-ም?
ሙ__ ት___ ዲ___
ሙ-ቃ ት-ት- ዲ-ም-
-------------
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
0
k--- -imi------u-i-gi--r-።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
kemi zimichi’akumi giberu።
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷
ኣነ-ክ----ሙ-ቃ -- ዝ--።
ኣ_ ክ___ ሙ__ እ_ ዝ___
ኣ- ክ-ሲ- ሙ-ቃ እ- ዝ-ቱ-
-------------------
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
0
k-mi----ich--a-umi---be-u።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
kemi zimichi’akumi giberu።
এগুলো আমার সিডি ৷
ኣ-- ና-----ታት ኣ--።
ኣ__ ና__ ሰ___ ኣ___
ኣ-ዚ ና-ይ ሰ-ታ- ኣ-ው-
-----------------
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
0
k--i-g-zah-umi---’---wo[y-s--a-ik--i]!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
এগুলো আমার সিডি ৷
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান?
ሓደ ኢንስ-ሩመ-ት ትጻወቱ-ዲ--?
ሓ_ ኢ_______ ት___ ዲ___
ሓ- ኢ-ስ-ሩ-ን- ት-ወ- ዲ-ም-
---------------------
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
0
ke-i --za------ri’ayi---yi-e-a‘-kum-]!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
এটা আমার গিটার ৷
ኣ-- ናተ- -ታ--ኣሎ።
ኣ__ ና__ ጊ__ ኣ__
ኣ-ዚ ና-ይ ጊ-ር ኣ-።
---------------
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
0
kem--giza-̱umi--i’ay-w----sema‘----i-!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
এটা আমার গিটার ৷
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন?
ም-ራ--ት--ዉ ዶ?
ም___ ት___ ዶ_
ም-ራ- ት-ት- ዶ-
------------
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
0
in--a-----̱umi-t---t---?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি সন্তান আছে?
ቆ----ለው-- ዶ?
ቆ__ ኣ____ ዶ_
ቆ-ዑ ኣ-ው-ም ዶ-
------------
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
0
ini-a-i -h---- -is---yu?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি সন্তান আছে?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি কুকুর আছে?
ከል--ኣ--- -?
ከ__ ኣ___ ዶ_
ከ-ቢ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
0
in-tay- īẖu-- ti-eti-u?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি কুকুর আছে?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
initayi īẖumi tisetiyu?
আপনার কি বিড়াল আছে?
ዱሙ-ኣለኩ- ዶ?
ዱ_ ኣ___ ዶ_
ዱ- ኣ-ኩ- ዶ-
----------
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
0
mu-ī--- -if-t--u-d--̱-mi?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আপনার কি বিড়াল আছে?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
এগুলো আমার বই ৷
መጽሓፍተይ-ኣብ--ኣለ-።
መ_____ ኣ__ ኣ___
መ-ሓ-ተ- ኣ-ዚ ኣ-ው-
---------------
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
0
m-------------w---ī--umi?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
এগুলো আমার বই ৷
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷
ኣነ ---ፍ -ን-ብ ---።
ኣ_ መ___ የ___ ኣ___
ኣ- መ-ሓ- የ-ብ- ኣ-ኹ-
-----------------
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
0
muz---a---f--iwu--ī-̱--i?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন?
እንታ- ምንባ- -- ይብል---?
እ___ ም___ ደ_ ይ____ ?
እ-ታ- ም-ባ- ደ- ይ-ል-ም ?
--------------------
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
0
a-e---lasīk--mu---’a---e zifetu።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে?
ናብ-ኮንሰ-- -ኻ- -ስ-ይብልኩ- --?
ና_ ኮ____ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኮ-ሰ-ት ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-------------------------
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
ane k-l----i m-z-k’----e-zifet-።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে?
ና- ተኣተር -ኻድ ----ብል-ም-- ?
ና_ ተ___ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ተ-ተ- ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
------------------------
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
an--ki-----i m-zī--- -y---if-t-።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে?
ና- -ፕ--ምኻድ--ስ ይብ-ኩ--- ?
ና_ ኦ__ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኦ-ራ ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-----------------------
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
ab-zī n-tey- se--t-t--al---።
a____ n_____ s_______ a_____
a-i-ī n-t-y- s-d-t-t- a-e-i-
----------------------------
abizī nateyi seditati alewi።
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
abizī nateyi seditati alewi።