বাক্যাংশ বই

bn ছোটখাটো আড্ডা ১   »   bg Кратък разговор 1

২০ [কুড়ি]

ছোটখাটো আড্ডা ১

ছোটখাটো আড্ডা ১

20 [двайсет]

20 [dvayset]

Кратък разговор 1

Kratyk razgovor 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
আরাম করে বসুন! На--а-е-е-с---д-бно! Н________ с_ у______ Н-с-а-е-е с- у-о-н-! -------------------- Настанете се удобно! 0
K----k -az--v-r 1 K_____ r_______ 1 K-a-y- r-z-o-o- 1 ----------------- Kratyk razgovor 1
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন! Чувс---йт- ------- у-д----с-! Ч_________ с_ к___ у д___ с__ Ч-в-т-а-т- с- к-т- у д-м- с-! ----------------------------- Чувствайте се като у дома си! 0
Kra----r-z--vor 1 K_____ r_______ 1 K-a-y- r-z-o-o- 1 ----------------- Kratyk razgovor 1
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ? Ка-в- -елает- -- -и--е? К____ ж______ з_ п_____ К-к-о ж-л-е-е з- п-е-е- ----------------------- Какво желаете за пиене? 0
Na-----t- se --obn-! N________ s_ u______ N-s-a-e-e s- u-o-n-! -------------------- Nastanete se udobno!
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ? Оби--те--- ----к-? О______ л_ м______ О-и-а-е л- м-з-к-? ------------------ Обичате ли музика? 0
N---an-te--- -dobn-! N________ s_ u______ N-s-a-e-e s- u-o-n-! -------------------- Nastanete se udobno!
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷ Аз--а--сва- кл-си--ск- -у-ик-. А_ х_______ к_________ м______ А- х-р-с-а- к-а-и-е-к- м-з-к-. ------------------------------ Аз харесвам класическа музика. 0
Nast----e-s--u----o! N________ s_ u______ N-s-a-e-e s- u-o-n-! -------------------- Nastanete se udobno!
এগুলো আমার সিডি ৷ Т--а ----оит- -о-п-к-ди-к--е. Т___ с_ м____ к______________ Т-в- с- м-и-е к-м-а-т-и-к-в-. ----------------------------- Това са моите компактдискове. 0
Ch--s-v---e--e ---o - --m--si! C__________ s_ k___ u d___ s__ C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-! ------------------------------ Chuvstvayte se kato u doma si!
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান? С-ири-- л- ----ещ-? С______ л_ н_ н____ С-и-и-е л- н- н-щ-? ------------------- Свирите ли на нещо? 0
Ch-vs--ayt- -- k------doma --! C__________ s_ k___ u d___ s__ C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-! ------------------------------ Chuvstvayte se kato u doma si!
এটা আমার গিটার ৷ Тов- е---ят- к--а--. Т___ е м____ к______ Т-в- е м-я-а к-т-р-. -------------------- Това е моята китара. 0
C-uvstva-t---e ---o - doma-si! C__________ s_ k___ u d___ s__ C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-! ------------------------------ Chuvstvayte se kato u doma si!
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন? О---а---ли--а-п-ет-? О______ л_ д_ п_____ О-и-а-е л- д- п-е-е- -------------------- Обичате ли да пеете? 0
Ka-vo --elaete--- --ene? K____ z_______ z_ p_____ K-k-o z-e-a-t- z- p-e-e- ------------------------ Kakvo zhelaete za piene?
আপনার কি সন্তান আছে? Имат- ли-де-а? И____ л_ д____ И-а-е л- д-ц-? -------------- Имате ли деца? 0
Kak----helae-e -a-pi-ne? K____ z_______ z_ p_____ K-k-o z-e-a-t- z- p-e-e- ------------------------ Kakvo zhelaete za piene?
আপনার কি কুকুর আছে? И-а---л--к-че? И____ л_ к____ И-а-е л- к-ч-? -------------- Имате ли куче? 0
Kak-- -----et- -- pi---? K____ z_______ z_ p_____ K-k-o z-e-a-t- z- p-e-e- ------------------------ Kakvo zhelaete za piene?
আপনার কি বিড়াল আছে? Им-т- -- к--к-? И____ л_ к_____ И-а-е л- к-т-а- --------------- Имате ли котка? 0
O------e--- ---ik-? O_______ l_ m______ O-i-h-t- l- m-z-k-? ------------------- Obichate li muzika?
এগুলো আমার বই ৷ Т-ва -а ---т--к----. Т___ с_ м____ к_____ Т-в- с- м-и-е к-и-и- -------------------- Това са моите книги. 0
Obi----- ----uzik-? O_______ l_ m______ O-i-h-t- l- m-z-k-? ------------------- Obichate li muzika?
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷ Тъкмо ч-та та---к--г-. Т____ ч___ т___ к_____ Т-к-о ч-т- т-з- к-и-а- ---------------------- Тъкмо чета тази книга. 0
O--c-----l--m--i--? O_______ l_ m______ O-i-h-t- l- m-z-k-? ------------------- Obichate li muzika?
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন? К-к---о-и-а-- да ч-тет-? К____ о______ д_ ч______ К-к-о о-и-а-е д- ч-т-т-? ------------------------ Какво обичате да четете? 0
Az--h-re-v-m k--s-c---ka --zika. A_ k________ k__________ m______ A- k-a-e-v-m k-a-i-h-s-a m-z-k-. -------------------------------- Az kharesvam klasicheska muzika.
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে? О-ич-те л--да-ходи-е----н- к-нц---? О______ л_ д_ х_____ л_ н_ к_______ О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- к-н-е-т- ----------------------------------- Обичате ли да ходите ли на концерт? 0
Az-kh----vam kla--ches-a muz-ka. A_ k________ k__________ m______ A- k-a-e-v-m k-a-i-h-s-a m-z-k-. -------------------------------- Az kharesvam klasicheska muzika.
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে? О----те -- -- ---ит- -и--а теа-ър? О______ л_ д_ х_____ л_ н_ т______ О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- т-а-ъ-? ---------------------------------- Обичате ли да ходите ли на театър? 0
Az -har--va- -l--i-he--a m--ika. A_ k________ k__________ m______ A- k-a-e-v-m k-a-i-h-s-a m-z-k-. -------------------------------- Az kharesvam klasicheska muzika.
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে? О--ч-------д---о-ите--- на--п-ра? О______ л_ д_ х_____ л_ н_ о_____ О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- о-е-а- --------------------------------- Обичате ли да ходите ли на опера? 0
To-a-s- --i------pakt-isk-v-. T___ s_ m____ k______________ T-v- s- m-i-e k-m-a-t-i-k-v-. ----------------------------- Tova sa moite kompaktdiskove.

মাতৃভাষা? না পিতৃভাষা!

একটি শিশু হিসেবে কার কাছ থেকে আপনি আপনার ভাষা শিখেছিলেন? নিশ্চিতভাবে আপনি বলবেন মায়ের কাছ থেকে। প্রায় সবাই এটা ভাবে। ”মাতৃভাষা” শব্দটি সব জাতিরই আছে। ইংরেজ ও চাইনীজরা এই শব্দটির সাথে পরিচিত। সম্ভবত মায়েরা শিশুদের সাথে বেশী সময় থাকে এই জন্যই মাতৃভাষা বলা হয়। কিন্তু সাম্প্রতিক কিছু পরিসংখ্যান ভিন্ন তথ্য দিয়েছে। পরিসংখ্যান অনুযায়ী আমাদের পিতার ভাষায় সাধারণত আমাদের ভাষা। গবেষকরা জীনগত বৈশিষ্ট্য এবং বিভিন্ন মিশ্র জাতির ভাষা পরীক্ষা করেছেন। এই সমস্ত জাতিতে শিশুর বাবা-মা ভিন্ন ভিন্ন সংস্কৃতির হয়ে থাকে। এইসব মিশ্র জাতির সৃষ্টি হাজার হাজার বছর আগে। শরণার্থী আগমন এই মিশ্রতার কারণ। এই মিশ্র জাতির জীনগত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করা হয়। এরপর স্থানীয় জাতির ভাষার ধরণ পরীক্ষা করা হয়। দেখা যায় অধিকাংশ মানুষ তাদের পূর্ব-পুরুষদের ভাষায় কথা বলে। তাহলে দেখা যাচ্ছে, একটি দেশের ভাষা এসেছে ’ওয়াই’ ক্রোমোজম থেকে যা কিনা পুরুষের ক্রোমোজম। পুরুষরাই বিদেশে তাদের সাথে করে ভাষা নিয়ে এসেছে। এবং নারীরা পুরুষদের সেই ভাষাকে গ্রহন করেছে। কিন্তু আজকের দিনেও আমাদের ভাষায় বাবাদের অনেক ভূমিকা রয়েছে। কেননা শেখার সময় শিশুরা তাদের বাবার ভাষার দিকেই ধাবিত হয়। বাবারা অপেক্ষাকৃত কম কথা বলেন বাচ্চাদের সাথে। পুরুষদের বাক্যও সংক্ষিপ্ত হয় নারীদের বাক্যের চেয়ে। এজন্য বাবার ভাষা বাচ্চাদের কাছে বেশী পছন্দের হয়। বাবার ভাষা শিশুদের দ্বিধায় ফেলে না বরং ভাষা শিখতে অনেক সহজ করে দেয়। এজন্য বাচ্চারা ’মা’ বলার আগে ’বাবা’ বলা শেখে। পরে, মায়ের শেখানো শব্দ দিয়ে শিশু ভাষা গঠন শিখে। এভাবে বাবার পাশাপাশি মা ও আমাদের ভাষা শেখায় অবদান রাখেন। তাই ’মাতৃভাষা’ না বলে আমাদের বলা উচিৎ ’পিতামাতার ভাষা’।