বাক্যাংশ বই

bn চিড়িয়াখানায়   »   bg В зоопарка

৪৩ [তেতাল্লিশ]

চিড়িয়াখানায়

চিড়িয়াখানায়

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
চিড়িয়াখানা ওখানে ৷ Т-м ---о-п-ркът. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
V zo-----a V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
ওখানে জিরাফ আছে ৷ Та- са ж-ра-ите. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
V z-op--ka V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
ভাল্লুক কোথায়? К-д--са-м-ч-ите? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
T----e-z-o-a-kyt. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
হাতি কোথায়? Къ-е ---с----ве--? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Ta- -e-zo--ar-y-. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
সাপ কোথায়? К----са---иит-? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
Ta--ye -o-p-rk-t. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
সিংহ কোথায়? Къд------ъ----т-? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
T----a--h---fi--. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷ Аз---а- фо-о-па---. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
Tam s- --ir--it-. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷ Им-- --ка-ер-. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
T-m-s- z----f---. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
আমি ব্যাটারি কোথায় পাব? К-д- има-бате-ия? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
Kyd--s---ec-k--e? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
পেঙ্গুইন কোথায়? Къ-- -а -ингви-и--? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Ky-- -- ---h----? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
ক্যাঙ্গারু কোথায়? К-де с- ке--у---а--? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyd---a -e--ki-e? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
গণ্ডার কোথায়? Къ-е--- н--ороз---? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
Kyd--sa----no-e-e? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
টয়লেট / পায়খানা কোথায়? Къ-е------оал---а? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K-de ---slo-ov--e? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷ Та--и-а-ка--не. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
K-de sa-s-ono--te? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷ Та--им--ре--о----. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Ky-e--a-zmiit-? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
উট কোথায়? К-де са -а----те? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
K-de ---zmi-te? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
গোরিলা আর জেব্রা কোথায়? К-де-са-го-и-и-е - зе-ри--? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
Ky-e sa -miit-? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
বাঘ আর কুমির কোথায়? Къ---са -и--ите - -р--о-----е? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
K--- sa-----vet-? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?

বাস্ক ভাষা

স্পেনে চারটি স্বীকৃত ভাষা রয়েছে। সেগুলো হল- স্প্যানীশ, ক্যাটালোনিয়ান, গ্যালিসিয়ান ও বাস্ক। এগুলোর মধ্যে বাস্ক হল একমাত্র ভাষা যার মূল রোমান ভাষা নয়। । স্পেন-ফ্রান্স সীমান্ত এলাকায় এই ভাষায় কথা বলা হয়। প্রায় ৮ লাখ মানুষ এ ভাষায় কথা বলে। বাস্ককে ইউরোপের সবচেয়ে পুরাতন ভাষা হিসেবে গন্য করা হয়। কিন্তু এই ভাষার উৎপত্তি আজও জানা যায়নি। তাই ভাষাবিদদের কাছে বাস্ক একটি ধাঁধাঁ হয়ে আছে। বাস্ক ইউরোপের একমাত্র স্বতন্ত্র ভাষা। কারণ উৎসগতভাবে এটা অন্য কোন ভাষার সাথে সম্পৃক্ত না। এটার ভৌগলিক অবস্থান একটা কারণ হতে পারে। বাস্ক ভাষাভাষীরা সবসময় পৃথিবী থেকে একপ্রকার পৃথক হয়ে ছিল সমুদ্র ওপাহাড়ের কারণে। একারণে এই ভাষায় ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারর আক্রমন করতে পারেনি। ল্যটিন ভাসকনস্ থেকে বাস্ক শব্দটি এসেছে। এই ভাষাভাষীরা নিজেদের বলত ইউসকালডুনাক, যার অর্থ বাস্কের বক্তা। এটিই ইঙ্গিত দেয় যে, তারা তাদের ভাষা ইউসকারা কে শ্রদ্ধা করত। মুখের ভাষা হিসেবে ইউসকারা বছরের পর বছর ধওে চলে আসছে। লেখা কিছু খুব কম পাওয়া গেছে। এই ভাষা এখনও পুরোপুরি মানসম্মত হয়নি। অধিকাংশ বাস্কভাষীরা হয় দ্বি-ভাষী অথবা বহুভাষী। কিন্তু তারা বাস্ক ভাষা এখনও তাদের মাতৃভাষা। কারণ বাস্ক একটি স্বায়ত্ত্বশাসিত এলাকা। ভাষা ও সাং¯‹িৃতক বিষয়গুলো অভ্যন্তরীণভাবে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। শিশুরা বাস্ক অথবা স্প্যানীশ এই দুই ভাষার যেকোন একটি শিক্ষার ভাষা হিসেবে গ্রহন করে। সেখানে বাস্ক নিয়মের কিছু খেলাধুলাও রয়েছে। তাই বলা যায়, বাস্কের সংস্কৃতি ও ভাষার ভবিষৎ রয়েছে। উল্লেখ্য, সমস্ত পৃথিবীর মানুষ একটি মাত্র বাস্ক শব্দ জানে। সেটা হল-”চে”... হ্যাঁ, চে গুয়েভেরার ”চে”।