বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   bg Въпроси – Минало време 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? К-лко п-хте? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
V--rosi ------l- --e-e 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
আপনি কত কাজ করেছেন? Ко--------т---е? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Vypros--–-M-------reme-1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
আপনি কত লিখেছেন? К--ко писах--? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K-l-o-p--h-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? К-----а-т-? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kol-o -ik---? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? Ка- в-ех-е ----т-? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kolk- -ik-te? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? Ка--н-м----те -ъ-я? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-lk- -ab-tikh--? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? С ко---г-во-ихт-? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
K-lko----o--k-t-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? С-к--о----у-----и--е? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
Ko-ko-r----ikhte? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? С----о-п--зну-ахт- рож---ия-д-н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
K-lko -isa---e? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
আপনি কোথায় ছিলেন? Къд- --хте? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-l-o --sakh-e? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
আপনি কোথায় থাকতেন? К--е----яхте? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ko-ko--is--h--? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? К-де р-бот---е? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kak --a-h-e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? К-к---пре-о--чах--? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Kak-s--k-t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
আপনি কী খেয়েছেন? Къде--- х-а-их-е? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ka--s----t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? К---- -а----т-? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak vz-k-te-i-----? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? Кол----ъ-з----фира-те? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Kak------t---zpi-a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? Кол-о-в-е-е-летя-те? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K-k-vze-h---i-----? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? К-лко-в----- --оч-х--? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K---nam---k-t- pytya? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!