বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা জর্জিয়ান খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? რა-დ-ნი-დალიე-? რ______ დ______ რ-მ-ე-ი დ-ლ-ე-? --------------- რამდენი დალიეთ? 0
ra---n- -a-i-t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
আপনি কত কাজ করেছেন? რ-მდ-ნ- იმუ-ავეთ? რ______ ი________ რ-მ-ე-ი ი-უ-ა-ე-? ----------------- რამდენი იმუშავეთ? 0
ram-e-i--ali--? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
আপনি কত লিখেছেন? რამდე-ი-დ---რ--? რ______ დ_______ რ-მ-ე-ი დ-წ-რ-თ- ---------------- რამდენი დაწერეთ? 0
r-----i daliet? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? როგორ -ეძინ--? რ____ გ_______ რ-გ-რ გ-ძ-ნ-თ- -------------- როგორ გეძინათ? 0
ra--eni i---h----? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? რო-ო----აბარეთ გამ-ცდ-? რ____ ჩ_______ გ_______ რ-გ-რ ჩ-ა-ა-ე- გ-მ-ც-ა- ----------------------- როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 0
ram-eni-imus-a-et? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? რ---- ი--ვე--გზა? რ____ ი_____ გ___ რ-გ-რ ი-ო-ე- გ-ა- ----------------- როგორ იპოვეთ გზა? 0
ra-d-n- i--shav-t? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? ვი---ლ-პა---ე-? ვ__ ე__________ ვ-ს ე-ა-ა-ა-ე-? --------------- ვის ელაპარაკეთ? 0
ram-------ts'er-t? r______ d_________ r-m-e-i d-t-'-r-t- ------------------ ramdeni dats'eret?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? ვ-- --ელა--რაკე-? ვ__ მ____________ ვ-ს მ-ე-ა-ა-ა-ე-? ----------------- ვის მოელაპარაკეთ? 0
ro---------nat? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? ვ-სთან --თად----იმე- --ბ-----ს--ღ-? ვ_____ ე____ ი______ დ________ დ___ ვ-ს-ა- ე-თ-დ ი-ე-მ-თ დ-ბ-დ-ბ-ს დ-ე- ----------------------------------- ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 0
ro--r ge--i--t? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
আপনি কোথায় ছিলেন? ს-დ-ი--ვ--? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
rogo--ge-z-na-? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
আপনি কোথায় থাকতেন? ს-დ -ხო--ობდ--? ს__ ც__________ ს-დ ც-ო-რ-ბ-ი-? --------------- სად ცხოვრობდით? 0
r--o--cha-ba-e---a--tsd-? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? სა---უშაობ-ით? ს__ მ_________ ს-დ მ-შ-ო-დ-თ- -------------- სად მუშაობდით? 0
r-go--cha--ar-t -am--sd-? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? რა-უ--ი-თ? რ_ უ______ რ- უ-ჩ-ე-? ---------- რა ურჩიეთ? 0
rog-r-cha-baret---mot--a? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
আপনি কী খেয়েছেন? რა--ი-რ--ით? რ_ მ________ რ- მ-ი-თ-ი-? ------------ რა მიირთვით? 0
r-g-----'ov-t gza? r____ i______ g___ r-g-r i-'-v-t g-a- ------------------ rogor ip'ovet gza?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? რ---ეი-ყვე-? რ_ შ________ რ- შ-ი-ყ-ე-? ------------ რა შეიტყვეთ? 0
vi------'--ak---? v__ e____________ v-s e-a-'-r-k-e-? ----------------- vis elap'arak'et?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? რა--------წ--ფად-მ-დი-დით? რ_______ ს______ მ________ რ-მ-ე-ა- ს-რ-ფ-დ მ-დ-ო-ი-? -------------------------- რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 0
v-s--oelap-arak'et? v__ m______________ v-s m-e-a-'-r-k-e-? ------------------- vis moelap'arak'et?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? რა--ენ- ხა-- ი-რ-ნეთ? რ______ ხ___ ი_______ რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ი-რ-ნ-თ- --------------------- რამდენი ხანი იფრინეთ? 0
vis--n -------z-im---d-b---bi---gh-? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? რა --მ-ღ--ზე-ახ-ით? რ_ ს________ ა_____ რ- ს-მ-ღ-ე-ე ა-ტ-თ- ------------------- რა სიმაღლეზე ახტით? 0
vis-a---rt-- -ze--et dab-d-b-s ----? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!