আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
ს-დ -სწავლ-- ---ა-ური?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-d ist-'avle---sp-anu--?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
პო--უ-----რიც-იცით?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p'or-'u---i-------ts-t?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
დ--ხ, დ---ო-----ალ-ურს---ვ----.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-ak-,--a-ts-t'- i-'----rsa-s vp--b.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
მ- ---ქ-ო-,--ქვე- -ალია-----გ----აპა--კო-თ.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m- v--k------k--- d------ -'a--ad---p'a-ak--b-.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ე--ენე-- ს---ა-- ჰგ--ს ე-თ-ა-ე-ს.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e- --e-- -ak'--o- h-avs---tmanets.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
ის--ი -- -----დ-მე--ი-.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i--n---e ---rg---mesm-s.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
მა--ა---აპ-რა-- -----რ----ელი-.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
ma---- --p'a--k-i -- --'e-a-d----ia.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
მ- ჯ-რ-კ-დევ---ვრ---ც-ო-ას ვ-შ--ბ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me -----'id-v-b-vr -----d-mas--u----b.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
თ- შე-ძლებ-- ყოვე-თ-ის--ემი-წორეთ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
tu-sh-idz-eba,---veltv-----emi-----ret.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
თ--ე- ძ---ა----რ-ი -ამ--ქ-----ქ-თ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t---n dz-li---k----- g-----ma g-kvt.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
თქვენ-ც--ა -ქ-ე-ტ---აქვთ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tkve----o--- -k-se---- g--vt.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ნა-ელია,--ა--------ა--.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n---l-a, sad---i----h---.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
আপনার মাতৃভাষা কী?
რო-ე--- ---ენი --ო-ლიუ------?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
na---i-, -ada-rit- k-ar-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
আপনার মাতৃভাষা কী?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
natelia, sadaurits khart.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ე-ი--კ-რ-ზე---დი-არ-?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
nateli-- -a-a-r--- kha--.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ენის კურსზე დადიხართ?
natelia, sadaurits khart.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
რო-ელ--ს-ხე-მ-------ოთი სა-----ობ-?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
ro-e--a---v----ms-ob-i-ri--n-?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romelia tkveni mshobliuri ena?
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ა--ა-არ მახ------ა----ია.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
ro-e--a---ve-i --h--l-u-- -na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
romelia tkveni mshobliuri ena?
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ს------ -- მ-ხს--დებ-.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
r-m-li- tk-eni---h-bl-u----na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
სათაური არ მახსენდება.
romelia tkveni mshobliuri ena?
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
დ-მავი-ყ-ა.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
e----k-urs-e-dadikhar-?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
დამავიწყდა.
enis k'ursze dadikhart?