আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
ს-დ -ს-ა-ლ-თ--ს--ნურ-?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s---ists'----t esp-an-ri?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
პ--ტ--ა---რი--ი--თ?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p-ort-u-a------- it---?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
დიახ,-და-ც--- იტ--ი-რ-აც----ობ.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-a-h- d- ----'- -t---iur-a-- v--o-.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
მ- ვფ-ქ-ო-,-თქვე---ა--ა--კ----დ ლ---რ----თ.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me v--kro-- -k-e- --a--an -'ar-ad-lap--rak'o-t.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ე- --ე-ი-სა-მაოდ ჰ---- ე--------.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es ---bi -ak'-a-d--gav- ertm--ets.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
ისი-- -----რგად ---მის.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
isin--m- k'----d --smis.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
მა--ა- ლ-პ-------ა-წ--ა --ე-ია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
magram l-p'--a-'- -- ts'e-------l--.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
მე ჯ-რ კიდე- --ვ- შ--დომ-ს -უ--ებ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
m--jer---id---b----s-e-sd-m-s--us----.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
თუ შე-ძლ-ბ-,---ვ-ლ-----შემ-ს---ე-.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t- s--id--e--,-q-v--t--- s-e----s----t.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
თქ-ე- ---ი-ნ კ--გი-----თქ-- -აქვთ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t-ve--d---i-n---a--- gam-t-ma--akvt.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
თ-ვ-- ც--- --ც-ნ-- --ქვ-.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
t--en-t-o-'----ts--t-i g--v-.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ნათ-ლია, --დ--რ-- --რ-.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
na--l-----ad--r-t--k-a--.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
আপনার মাতৃভাষা কী?
რ-მ---ა--ქვე-- მშობლიურ- -ნ-?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
n---lia--s-d----t- kh---.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
আপনার মাতৃভাষা কী?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
natelia, sadaurits khart.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ე--- კ---ზ- დ----ართ?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
na--l--- ---aur-ts-kh---.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ენის კურსზე დადიხართ?
natelia, sadaurits khart.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
რო-ელ-------მ--ვ-ნე---ი ---გ---ობ-?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r----i- -kve-- msh---iu-- -na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romelia tkveni mshobliuri ena?
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ა--ა-არ მახ--ვს-რა ჰქვი-.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
ro-e-ia---v-ni-msh--li-r--ena?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
romelia tkveni mshobliuri ena?
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ს-თა--ი-ა- -ა-სენდ-ბ-.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
ro--li---k---i m---bl---- -n-?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
სათაური არ მახსენდება.
romelia tkveni mshobliuri ena?
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
დ-მ---წ---.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
en-s-k----z- ---i---r-?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
დამავიწყდა.
enis k'ursze dadikhart?