আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
g-ikoku-g- o ---a-u
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
gaikoku-go o manabu
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
g---oku--- --manabu
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ポルトガル語も 話せます か ?
gaikoku-go o manabu
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
d-kod- -u---ng- o--en----s--t- ---e-u-k-?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
d--o---Su-e-ngo - b-nk-----i-- ---e-u-ka?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
あなたは とても 上手に 話します ね 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
do--de Supeing--- b-n-yō s-i-a--od-su-k-?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
p-----g-r---o-mo---n--ema-u ka?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
p-rut--a----- -o -anasem--u-k-?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
p----oga---go -o ha-as-mas- ka?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
e------a----------s-k------e-i---u.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
e -- --------o--o --kosh- de--m-su.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
あなたの 発音は とても 良い です 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
e-e- I---ia-go-mo---koshi-d-kimas-.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a-a----- to---- -ō-u ni -----h-m-su--e.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনার মাতৃভাষা কী?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
a--ta wa to-e-o-j-zu--i-ha-a--im--u -e.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনার মাতৃভাষা কী?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
an-ta -a--ot-m- -ōzu n- h-nas-i--su--e.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
語学教室に 通って います か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
k-rera -- ------ wa t-t-m- -o-u n--- im---.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
どんな 教材を 使って います か ?
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
k--e-- no---to-a--- tot--o---k---it- --a-u.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
k-r-r--n- k-t-ba--a t-te-----ku ---e im-su.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
題名が 思い浮かびません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
ana-- no i--kot---- --te-----kai---i-y-s---es-.
a____ n_ i_ k___ w_ t_____ r____ s__ y_________
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
忘れて しまいました 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.