আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
ga---k---o----a--bu
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
gaikoku-go o manabu
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
gai-oku--- o --nabu
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ポルトガル語も 話せます か ?
gaikoku-go o manabu
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
do-ode ---ein-o ---enk-ō ----a -o---- --?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
doko-e --p--n-o---be-------i-a -ode-- -a?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
あなたは とても 上手に 話します ね 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
do---e ---ei-g- o -e-k-ō s-ita--odesu---?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
po--to-a-u-g--mo ----se-a---k-?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
porutoga----- -o-han--e-as----?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
po-utog-ru--- -o--an---m-su---?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
e e--It--i---- -------s-i-d--i---u.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
e -,---aria-g- m- ---o-h- --ki-a-u.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
あなたの 発音は とても 良い です 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
e e--Itar-a--o--o -ukos-i -ekim-s-.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
anat--wa-t--emo ---- ni--a-a-h---su n-.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনার মাতৃভাষা কী?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
ana-a--a -o-e-o------ni ha--sh----- -e.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনার মাতৃভাষা কী?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
anata wa-to-e-- j-zu n---an-----a-u-n-.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
語学教室に 通って います か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
k--er- no--otoba----t----o -oku --te imasu.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
どんな 教材を 使って います か ?
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
k-re-- n--k-t----wa-t--emo--oku nite im-s-.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
ko---a-no--otob- wa tot--o ---- --te------.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
題名が 思い浮かびません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
a-at- no i- --t- wa----em- --k-i s-------id--u.
a____ n_ i_ k___ w_ t_____ r____ s__ y_________
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
忘れて しまいました 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.