আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
0
jo-h- -o-k--- ---ac---1
j____ n_ k___ k______ 1
j-s-i n- k-k- k-t-c-i 1
-----------------------
joshi no kako katachi 1
আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
joshi no kako katachi 1
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
0
jo-hi no k--o-k-t-chi-1
j____ n_ k___ k______ 1
j-s-i n- k-k- k-t-c-i 1
-----------------------
joshi no kako katachi 1
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
joshi no kako katachi 1
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
0
wat---ita-h---a -an---i-mi-u o y--a-e---na---a--ndes---a.
w___________ w_ h___ n_ m___ o y_______ n________________
w-t-s-i-a-h- w- h-n- n- m-z- o y-r-n-b- n-r-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------------------
watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
0
w--a-----ch- -- h-na-n-----u-o---ra--ba narim--end---i--.
w___________ w_ h___ n_ m___ o y_______ n________________
w-t-s-i-a-h- w- h-n- n- m-z- o y-r-n-b- n-r-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------------------
watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
0
wa--s-i------wa h-na -i-mi-- - y----e-- n--ima--nd--h---.
w___________ w_ h___ n_ m___ o y_______ n________________
w-t-s-i-a-h- w- h-n- n- m-z- o y-r-n-b- n-r-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------------------
watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
0
w-ta---tac-i w- -pā-- ---ōji-s--eb- n-r--asen--sh--a.
w___________ w_ a____ o s___ s_____ n________________
w-t-s-i-a-h- w- a-ā-o o s-j- s-n-b- n-r-m-s-n-e-h-t-.
-----------------------------------------------------
watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
0
w-t-------h-----a-----o-sō-- sene-a n---m-s-n--sh-ta.
w___________ w_ a____ o s___ s_____ n________________
w-t-s-i-a-h- w- a-ā-o o s-j- s-n-b- n-r-m-s-n-e-h-t-.
-----------------------------------------------------
watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
0
w------t---i-w- ---t- o sōji-s----- n---ma-e---s----.
w___________ w_ a____ o s___ s_____ n________________
w-t-s-i-a-h- w- a-ā-o o s-j- s-n-b- n-r-m-s-n-e-h-t-.
-----------------------------------------------------
watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
0
w--ash-t-ch---a s-o-k- o-a---a-e-a------as-----h-t-.
w___________ w_ s_____ o a________ n________________
w-t-s-i-a-h- w- s-o-k- o a-a-a-e-a n-r-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
0
wat-----ac-i w- --ok---o -r-w-ne-- --r--a-e-des-ita.
w___________ w_ s_____ o a________ n________________
w-t-s-i-a-h- w- s-o-k- o a-a-a-e-a n-r-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
0
w---s-i----i wa -ho--- o-araw-ne-a----i-ase-deshit-.
w___________ w_ s_____ o a________ n________________
w-t-s-i-a-h- w- s-o-k- o a-a-a-e-a n-r-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
0
ki--tach--w- -e-ky--s---o h---wan-kute--a-n--a--katt--n-?
k________ w_ s_________ o h___________ w_ n__________ n__
k-m-t-c-i w- s-i-y---h- o h-r-w-n-k-t- w- n-r-n-k-t-a n-?
---------------------------------------------------------
kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
0
kimita--i-w------yū-sho-- -ara---a---- wa----an--a-----o?
k________ w_ s_________ o h___________ w_ n__________ n__
k-m-t-c-i w- s-i-y---h- o h-r-w-n-k-t- w- n-r-n-k-t-a n-?
---------------------------------------------------------
kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
0
k---tac-i--- -e--yū---o --h-raw--a---- w- n-rana-a-ta n-?
k________ w_ s_________ o h___________ w_ n__________ n__
k-m-t-c-i w- s-i-y---h- o h-r-w-n-k-t- w- n-r-n-k-t-a n-?
---------------------------------------------------------
kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
0
ki--t-c----a--yūjō-------haraw--akut--wa ----nakatta n-?
k________ w_ n________ o h___________ w_ n__________ n__
k-m-t-c-i w- n-ū-ō-r-ō o h-r-w-n-k-t- w- n-r-n-k-t-a n-?
--------------------------------------------------------
kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
0
ki-ita--i-w--n---ō--y--o-ha-aw---k-t--wa ---ana--t-- -o?
k________ w_ n________ o h___________ w_ n__________ n__
k-m-t-c-i w- n-ū-ō-r-ō o h-r-w-n-k-t- w- n-r-n-k-t-a n-?
--------------------------------------------------------
kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
0
k-mitac-i w--n-ūjō---ō - -araw-naku-e--a----a-a-atta no?
k________ w_ n________ o h___________ w_ n__________ n__
k-m-t-c-i w- n-ū-ō-r-ō o h-r-w-n-k-t- w- n-r-n-k-t-a n-?
--------------------------------------------------------
kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
0
kimi-achi--a -a-k-----ha--wa-ak--e wa-nar---katta-no?
k________ w_ b_____ o h___________ w_ n__________ n__
k-m-t-c-i w- b-k-i- o h-r-w-n-k-t- w- n-r-n-k-t-a n-?
-----------------------------------------------------
kimitachi wa bakkin o harawanakute wa naranakatta no?
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
kimitachi wa bakkin o harawanakute wa naranakatta no?