আপনি কেন আসছেন না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
n-n---------ū t--k-r- 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
আপনি কেন আসছেন না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
nanika o riyū tsukeru 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
n-nik--o r--ū--suk-ru 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
天気が 悪すぎる ので 。
nanika o riyū tsukeru 1
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
a-a-- wa ---- k--ai no-es- ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
天気が 悪い ので 行きません 。
anata wa naze konai nodesu ka?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
a-ata wa-n--- -o--i n----u--a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
彼は なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
a-a-- wa-naz- -onai----es- --?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて いない ので 。
anata wa naze konai nodesu ka?
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
t---- ga w-r- -u---unode.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
tenki ga waru sugirunode.
তুমি কেন আসছ না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
tenki -- -----sug----ode.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
তুমি কেন আসছ না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
tenki ga waru sugirunode.
আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
te-ki-ga w----sug---n-de.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 。
tenki ga waru sugirunode.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
t-nk---- w-r-inode ik-m--en.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 、 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
তুমি কেন থাকছ না?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
t--ki g--w--ui--de-i--m-s--.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
তুমি কেন থাকছ না?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
tenki ga waruinode ikimasen.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
t---i----wa-u-no-e -k---sen.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が ある ので 。
tenki ga waruinode ikimasen.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
k----wa--a---k--ai -o---u -a?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
kare wa naze konai nodesu ka?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
ka-e-wa -a-- -o--i -o--s- --?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
ka-- -a-n-z----nai ----s- --?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 。
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
ka-e----s--tai-s- -e---i--i----.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
kar---- s--ta- sa --t- ina----e.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa shōtai sa rete inainode.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
kare wa s--t-i ----et----aino--.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
k--e--a s---ai-sa -- tenain--e --ma-en.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.