আপনি কেন আসছেন না?
ለ--ድ- ነው-----ጡት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
m--ini--t---a---r-b--1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
আপনি কেন আসছেন না?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
የ--ር----ው --ፎ --።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mik-----t--m-k’ir-b- 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
እኔ-አልመጣም------ቱ- -አየር ሁኔታ-መ-ፎ -ው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
le-i-i-ini ne-i ye---imet---i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
ለምን-ን ነው እ- ------?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le--nid--- newi ----------u-i?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እሱ --ተ-በዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
l---nid-n----wi--e--y--et’---?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እ- ---ጣ-፤ ምክ---ም-----ጋ-----።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
ye’ā-eri -u-ē---i m--’i-o -ew-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
তুমি কেন আসছ না?
ለም-ድን ነ- -ማት-ጣው/--?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y---y-r--h---tawi-m-t-i-o ---i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
তুমি কেন আসছ না?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
আমার সময় নেই ৷
ጊዜ ----።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye--y--- h-n-t-wi-me-’i-- -ew-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
আমার সময় নেই ৷
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
አ--ጣም፤ ---ያ-ም ጊዜ-የ-ኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i-ē-ā----t-a-i----ki---atu-- ---āy--i---nēt- m-t’-----ew--.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
তুমি কেন থাকছ না?
ለም- አ-----ዪም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
inē-ā----t-a-i- m-ki---atu---ye-āy-ri-h-nē-- met’if- ---i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
তুমি কেন থাকছ না?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ተጨማሪ ---- --ብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i----li-et-a--; m-k-ni--t-m- -e’--e-- -----a ----if- -ewi-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
አ-ቆይም፤--ጨ-ሪ መስ-ት ስ-ለብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
lem-n-dini-------s- --ma-i-et’---?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለ--ድ- ነ-----ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-in-di----ew- is- ye-ay---t-a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি ক্লান্ত ৷
ደ--ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
l-mi-i-i-i----i isu yem--i--t-a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি ক্লান্ত ৷
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
የም--ው ስ------ -ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
isu --it----e-em-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለምንድ- -- የሚ---?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
i-u ā-it-----zem-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
መሽ-ል --ረ-ዷ-)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
isu -l--e-a-eze--.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
የም-ደው ስ-መሸ (---ፈደ)--።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
isu-āy-m-t--m-;-m---n------- -ila-it------e--ewi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.