আপনি কেন আসছেন না?
ನೀ-- --ೆ ---ವ-ದಿಲ್-?
ನೀ_ ಏ_ ಬ______
ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
k-r-ṇa-nīḍ-v--u-1.
k_____ n_______ 1_
k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 1-
------------------
kāraṇa nīḍuvudu 1.
আপনি কেন আসছেন না?
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
kāraṇa nīḍuvudu 1.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
ಹವ---- ---ಬ----ಟ್---ಗ---.
ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ______
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ-
-------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
0
k-raṇa -īḍu--du 1.
k_____ n_______ 1_
k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 1-
------------------
kāraṇa nīḍuvudu 1.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
kāraṇa nīḍuvudu 1.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
ಹ-ಾ----ತುಂಬ- ಕೆ--ಟದಾಗ-ರುವ--ರ-----ಾನ--ಬ--ವ-ದಿ-್ಲ.
ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ_________ ನಾ_ ಬ______
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
------------------------------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
Nīvu-ē-- b--u--dil-a?
N___ ē__ b___________
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nīvu ēke baruvudilla?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
ಅ-ನು ಏ-- -ರ-ವುದ-ಲ--?
ಅ__ ಏ_ ಬ______
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
Nīv----e -ar--udi--a?
N___ ē__ b___________
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīvu ēke baruvudilla?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
ಅವ-ಿಗ- -ಹ-ವಾ- ಇ-್-.
ಅ___ ಆ___ ಇ___
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-.
-------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
0
Nīvu --e ba-uv-di-la?
N___ ē__ b___________
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
Nīvu ēke baruvudilla?
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
ಅ----ೆ-ಆ-್ವಾನ ಇಲ---ಿ---ುದರ--ದ-ಅ--ು ಬ-ುತ--ಿ--ಲ.
ಅ___ ಆ___ ಇ________ ಅ__ ಬ______
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ha-ā---a-tumbā----ṭ-------.
H_______ t____ k___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
তুমি কেন আসছ না?
ನೀ-ು---- ಬ-ುವ-ದ-ಲ--?
ನೀ_ ಏ_ ಬ______
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
H---mān-----bā---ṭ---āgi-e.
H_______ t____ k___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
তুমি কেন আসছ না?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
আমার সময় নেই ৷
ನನ-ೆ -ಮಯವಿ---.
ನ__ ಸ______
ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-.
--------------
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
0
Hav---na--um-ā --ṭṭadā-i--.
H_______ t____ k___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
আমার সময় নেই ৷
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
ನ--ೆ-ಸಮಯ-ಇಲ್ಲ--ರ-ವುದರ--ದ ನ--- -ರ-ತ್---್-.
ನ__ ಸ__ ಇ________ ನಾ_ ಬ______
ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
H-v-mā-- ----------a-ā-ir--u-a--nda -ā-u ba--vu--l--.
H_______ t____ k___________________ n___ b___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
তুমি কেন থাকছ না?
ನ--- ಏ-ೆ--ಳಿ--ಕೊಳ್ಳ----ಿ---?
ನೀ_ ಏ_ ಉ__________
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-?
----------------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
H--ām-n- t--bā-ke-ṭ--ā-i--v--a-i-d--nān--b-ruv--i-la.
H_______ t____ k___________________ n___ b___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
তুমি কেন থাকছ না?
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ನಾ-ು ಇ---- ---- ಮ-ಡ-ೇಕು.
ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ____
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು-
------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
0
H----ā---tum-ā--e-ṭadāgi-u-u-ari-d- -ā-u-b--u----l--.
H_______ t____ k___________________ n___ b___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ನಾ----ನ್-ೂ ಕೆಲಸ----ಬ-ಕಾ-ಿ---ುದರಿಂ--ನಾನು ಉಳಿ-ು--ಳ್ಳ--್--ಲ್-.
ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ_________ ನಾ_ ಉ__________
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ava----ke-ba--v-d-l-a?
A____ ē__ b___________
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanu ēke baruvudilla?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ನ--- ಈಗಲ- -ಕ- -ೊರಟಿ--?
ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
Avan--ē---b-----dilla?
A____ ē__ b___________
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Avanu ēke baruvudilla?
আমি ক্লান্ত ৷
ನಾ-- ದ-ಿ--ದ್ದ-ನ-.
ನಾ_ ದ______
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-----------------
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
0
A-------e-bar-vu-i-l-?
A____ ē__ b___________
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
আমি ক্লান্ত ৷
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
Avanu ēke baruvudilla?
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
ನಾನ---ಣ----ುವ-----ದ -ೊ-ಟಿದ---ನ-.
ನಾ_ ದ_______ ಹೊ______
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Ava-i-e-ā--āna --la.
A______ ā_____ i____
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Avanige āhvāna illa.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ನ--ು ಈಗಲ- -----ೊರ-ಿರಿ?
ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
Av------āhvān- -l--.
A______ ā_____ i____
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Avanige āhvāna illa.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
ತ-ಂಬಾ-ಹ---ತಾ----.
ತುಂ_ ಹೊ_____
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-.
-----------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
0
A--ni-------na----a.
A______ ā_____ i____
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
Avanige āhvāna illa.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
ತ-ಂಬ- ಹೊ--ತ-ಗ--ು----ಿ--- ನಾನು --ರಟಿ--ದ-ನ-.
ತುಂ_ ಹೊ_________ ನಾ_ ಹೊ______
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
A-a-i-e-ā-vān- --l-di---u-ar-n-- -van---arut-illa.
A______ ā_____ i________________ a____ b__________
A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-.
--------------------------------------------------
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.