তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
እንድት--/ጂ --- --ኝተካ----?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f--’a-i
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
አልኮ- --ድ-ጠጣ/ጪ-ፍ---አግ-------?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
fik-adi
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
ብቻ--/-ን-ወ- ሌላ --ር-መሄድ ፍቃ---ግ---ል/ሻል?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
inid-t--ed--j- f--’-di-āginy-----li-sh-l-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
অনুমতি পাওয়া
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
i--d---neda-j----k’-d---gin-it-k-l-/shal-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
অনুমতি পাওয়া
ፈቃድ
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
እዚህ ለ-ጨስ ይፈቀድል-ል?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
ini-it-neda/---f-k-a--------it-k---/-hal-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
እዚህ ማ-ስ-----ደ-ነው?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
ā---o-----i---i-’-t’a/ch’ī fi-’ad- -g-nyi--k-li-sh---?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
በ--- -ር--መክ-ል-ይ-ቀዳ-?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
ā-i-o------di---’et’--ch’ī---k---i-āg-nyi----li-sh-l-?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
በ-ክ መክፈል --ቀዳል?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
āl---l- --idit--’--’-/-h-ī --k-a-- -g-ny-t-kal--s-ali?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
በጥ--ገንዘብ -ቻ -ክ-ል-ይ--ዳል?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
bi-h-hi----h-n- wede lē-- ---e-- -e---- f-k--d--āg-nyi-e-a---s-ali?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
አ-----ወል ይፈቀ-ልኛ-?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
b--h-hin-/s--n- ---- l-la-ha--r-------- f-k’----ā-in-i-ek--i-s-a-i?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
አን--ጥ-ት ነ------- ይ---ል--?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
bi---hini-----i -ed---ē-a-h-g--- --h-d- f-k-ad-------i-ek-----h-li?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
আমি কি কিছু বলতে পারি?
አን- ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-----ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
f-k-a-i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
আমি কি কিছু বলতে পারি?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
fek’adi
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
እሱ----ኩ ውስጥ --ዲተ-----ፈቀ-ለት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
fe-’a-i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
እ---መኪና ----እን-ተኛ ----ቀ----።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
fek’a-i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
እሱ-በባቡር---ያ ው-- -ን-ተ---ል-ፈቀደለ-ም።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i--hi ----ch’-si y-fek--d---na-i?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
আমরা কি বসতে পারি?
መ-----ፈ---ናል?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
i--h----m-c-’-si-yife-’-dili-ali?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
আমরা কি বসতে পারি?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
የም-ብ ዝ--- ማው- ማግ-- --ቀ-ልና-?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
i-ī-i-l-mach-----y-f-k--dili---i?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
ለየብቻ --ፈ- --ቀ-ል-ል?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
iz-hi------e---y---fe-’ed--n--i?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?