সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የአየ- ሁ-ታው ነ- የተሻ---ሆ-ል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni‘us- -̣ā-eg--– ya-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እንዴት አወ--ያን-?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
n-‘usi-ḥ--e-i-–-ya 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተስፋ አደር-ለው--የ-ሻለ-እ-ደ-ሆን ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
ye’ā--r- -u------ ne-- -et-s-----y---n-li.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እሱ -እ-ግጠ-ነት-ይ---።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
y------- h-n-ta-i n----y---s---e y-h-n---.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እ--ጠኛ ነህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
y-’-y-ri h--ē-a-i -eg- ye-e-h----yiho---i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እንደ--- -ውቃ-ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i--dēti āw--’u ---i-i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እ- በ---ጠ----ይ-ው-ል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
ini---i-ā-e-’u-yan-ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እ-ነት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
in-dēti-ā-e------ni-i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እ----ውል---ና--።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
t-s-f- -d--i--l-w-;-----shale-inid-mīh--- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወይን--ጁ -ርግጠ-ነት--ቆ- -ው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
t-si-- --erigal---;--e-es---e ---d-m-h-ni-.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እር--- -----ውቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
te---- ā-eri---e-i- -e-e-ha-- ini--m----i .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የቆ- ነ- -- እገ----።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
is- -e’i--gi-’---i-e-- y-met’-li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አለ-ች- --ሱ --ሮበታል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
i-- -e’---g-t-e-yi--ti -im--’al-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይ-ስ--ታ-?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
is------rigit’en-in-ti-y----’-li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በእርግጥ -ብ- ያማረበ- ----ግ--ዋለው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-----’---a --hi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አ--- በር---ነት-የ-ት--ደ--አለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ir----’--ya--e--?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በ--ት---ደ----ናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
iri--t’enya -e--?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የ-- ጋደ--እንዳ-----ገ-ት ቀላል---።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
inid-m--et’--ā-ik’a--wi.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.