সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የ--ር---ታ---- የ--ለ -ሆናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni-u-i--̣ā-eg--– ya-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እ-ዴት አወቁ-ያን-?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
n-‘--- ḥā-e-- - -- 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተ-ፋ-አደ---ው-----ለ እ---ሆን ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
y--āye-i-hu-ētaw- --ge -ete-hal---iho-ali.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እሱ---ርግጠ--ት-ይመ--።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
y-’-ye-----n----i-n----yete--al--yi-o---i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እር-----ህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
y--āyer--h---taw--n--e y--e--a-e-yi-ona-i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እንደ-መጣ----ለ-።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
ini-ēti---ek-u y-nin-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እ--በ---ጠ-ነት -----።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-i-ēti-ā--k’- ---i--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እ-ነ-?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i-i-----āw---u--an-ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እንደ---ል-አ-ና-ው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
tesi-----eri-----i;---t-s-al- -ni--mī--ni .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወ-- ---በ---ኝነት-የ-- ነ-።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
t----a āde-i-al--i- -e-e-hal- i--d----on- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እ--ጠኛ-ያ---ያ-ቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
te---a-ād---ga-ew-;-yetes---- -nid-m---n--.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የ-የ-ነ- -- እገ-ታለው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
i-u -e----git’-n----t- yi-e---li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አለቃ-ን-ል-ሱ አ----ል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
isu---’i-i-i----yine-i-y------l-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይመ-ልዎ--?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
isu-be-------’---ine-i y----’---.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በ-ር-ጥ--ብሱ-ያ-ረ-ት ሆ- አግኝቼዋለ-።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i--git’-nya--eh-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አለ---በርግ--ነት------ደ--አ-ው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
i-i--t--ny- --h-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በውነት--ን-ዛ ያምና-?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
iri-i-’-n-a -ehi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የ-- ጋ-- -ን--ችው-መገ-ት ቀ-ል --።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
ini-emīm-t---ā--k-a-ew-.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.