সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የአ-- -ኔ----ገ ---- ይሆናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni-u-i--̣ār-g--- ya-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እንዴት--ወ-----?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
n-‘--i --ā---i - -a-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተስፋ -ደር--ው፤ -ተ-ለ---ደሚሆ- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
ye-āyer- -un----i---ge y--es---- -----ali.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እ- በእርግጠኝነ---መ-ል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
ye--------unēta-- n----y--esha-- -ih-na--.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እ-ግ-ኛ---?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
y-’-y--i -un-t----ne-e yet--ha-e yi-ona--.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እን---ጣ አው-ለው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
in--ē-i---ek------i--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እ--በ-ር--ኝነ----ውላል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
ini-ēt--ā----u-ya-i-i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እ--ት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
inid--i āwe-’u--ani-i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እ-ደሚ-ውል--ም-ለ-።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
t-s--a-āder-gal---- --t---a-- ini-em-hon- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወ-- -- በርግ--ነ- የ-- ነ-።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
t-si-a ā---iga-e--- yete------inide--h-n--.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እ-ግጠ- ያንን-ያ-ቃ-?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
tes--a-āder-gal--i; -et--h-l- ----e--h-n- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የ-የ--- ብ- እገ-ታ-ው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
i-- b--iri-it--n----ti------’a-i.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አ-ቃች- ል-- አ-ሮበታል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
i-- --’irigi--en----ti--im-t’a--.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይመስልዎታ-?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
i-u---’i----t---yine-i -i-e---l-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በእርግ- --- ያ-ረ-ት ሆ- አ--ቼ-ለ-።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i--g-t----- -e--?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አ-ቃ- -ር--ኝ-ት-የሴ----ኛ-አለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
i-ig-t-e-y- nehi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በ-ነት-እ-ደ- ያ-ና-?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
i--gi-’e-ya n-h-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የሴት --- -ን-----መ-መ--ቀ-ል--ው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
i--d-m---t’-----k’alew-.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.