আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
ስ-ያዊ --ስ ለብ---።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k-it--’ili 2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
ቀ--ቀ-- -ብ---።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’it͟--i-i 2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
আমি লাল পোষাক পরেছি
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
አ-ን---ቀሚ--ለ-ሻለ-።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
s------ī k’e---i l-b--halew-.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
ጥቁር ቦር--እየ-ዛ--ነ-።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
s-ma-aw- k--mīs- -e--s---e--.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
ቡኒ--ር--እ-ገዛው-ነ-።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
sim--aw---’-m-s-----is--lewi.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
ነጭ -ርሳ-እ-ገዛ- ነኝ።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
k-eyi-k’emīsi -ebishalew-.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
አዲ- ----ያስ---ኛ-።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
k--y--k’----i--eb----l---.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
ፈ-- መ-----ፈል---።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
k’--- k----si l-b----l--i.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
ምቹ-መ-- ያስ-ልገ--።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ār-nig----k-e--s- --bish-le-i.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ትል- -ት-ከላይ--ኖ---።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ār--i------’-m--i l-b-----e-i.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ወፍራም--- -ላ--ትኖራ-ች።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
āre---a-- k----s--leb--h-l-wi.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
ጉ- -ት--ላ--ት---ች።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t-i-’uri-b-r--- i-eg-za-- -e---.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
እ-ግዶ--ን--ሩ --ች---ሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
t-i-’uri--ori-- -yeg-za----e--i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
እን---ችን ትሁ- ሰ------።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
t’ik---i -o-is- i--gez--i n---i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
እንግ-ቻ-ን አስ------ች --ሩ።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
bu-- b---sa iye-e-a----eny-.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
ፍቅር --- -ጆ---ሉኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
b-n- b-r-s---ye-ez-wi n--yi.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
bunī borisa iyegezawi nenyi.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
ግ----ቤቶቼ--ስ-ጋ- ልጆች -ላ-ው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
b--ī -o-is------ez--- ne-yi.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
bunī borisa iyegezawi nenyi.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
የእና---ልጆች -ዋ ና--?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
ne-----bo--s- -ye--z-wi neny-.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
nech’i borisa iyegezawi nenyi.