বাক্যাংশ বই

bn অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা   »   sr нешто смети

৭৩ [তিয়াত্তর]

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

অনুমোদন পাওয়া / অনুমতি থাকা

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

nešto smeti

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সার্বিয়ান খেলা আরও
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে? С-еш-л- већ в--ит- --т-? С___ л_ в__ в_____ а____ С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
nešto---e-i n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে? Смеш--- -е- -ити --кох--? С___ л_ в__ п___ а_______ С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
neš---smeti n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে? С--ш--- ве--с-м -у-о-ат- у и--стр--ство? С___ л_ в__ с__ п_______ у и____________ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
S-e- -- v-ć--o---- ----? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
অনুমতি পাওয়া см-ти с____ с-е-и ----- смети 0
Sme- li---c------t-----o? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি? Смемо л--о-де--у----? С____ л_ о___ п______ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
S--š--i v-ć v---t----t-? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি? Сме ли с----д----ши-и? С__ л_ с_ о___ п______ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
Sm---li v--- p------koh-l? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? С-е-л- се-плат-ти --еди-н-- --ртицо-? С__ л_ с_ п______ к________ к________ С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
S-eš-l--ve-́-pi-i -l--h-l? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে? См---и-с- п--ти-и----о-? С__ л_ с_ п______ ч_____ С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
S-e- -i--e-́-p-------o--l? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে? С-е -и-се--ла--т- -ам---о-о-и--м? С__ л_ с_ п______ с___ г_________ С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
S--š----vec------puto-ati----n-s-r--s-v-? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি? Смем -и -елефонира-и? С___ л_ т____________ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
S--š l--v-c--sam put-vati-u --os-ran-tv-? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? С------ -е----пи--ти? С___ л_ н____ п______ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
S-eš li-v--́--a- ----vat- - in--tr-n--v-? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
আমি কি কিছু বলতে পারি? См-м -и-н--т--ре-и? С___ л_ н____ р____ С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
s---i s____ s-e-i ----- smeti
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷ Он н----е -пав-ти - ----у. О_ н_ с__ с______ у п_____ О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
s--ti s____ s-e-i ----- smeti
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷ О- н--сме с----т--- ау--. О_ н_ с__ с______ у а____ О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
sm--i s____ s-e-i ----- smeti
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷ О- -- ----с---а--------л-з--чкој с-ани-и. О_ н_ с__ с______ н_ ж__________ с_______ О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
S-emo -i o-de----it-? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
আমরা কি বসতে পারি? См-мо ли-с---и? С____ л_ с_____ С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
S--mo li-o--e puš--i? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি? С-е----- д-б-т--је--вн-к? С____ л_ д_____ ј________ С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
Sm--o -i--v-e-p---ti? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি? М--ем- -и--л------од-о----? М_____ л_ п______ о________ М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
S-e l---e ov-e-pu----? S__ l_ s_ o___ p______ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?

মস্তিষ্ক নতুন শব্দ কিভাবে শিখবে

নতুন শব্দ শিখলে,আমাদের মস্তিষ্ক নতুন বিষয়বস্তু সঞ্চয় করে। অবিরত পুনরাবৃত্তির সঙ্গে শুধুমাত্র শিক্ষা জড়িত। কতটা ভালভাবে আমাদের মস্তিষ্ক শব্দ সঞ্চয় করবে তা একাধিক কারণের উপর নির্ভরশীল। কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল আমরা একটি নিয়মিত ভিত্তিতে শব্দভান্ডার পর্যালোচনা করি। আমরা যে শব্দগুলো প্রায়ই লিখি ও ব্যবহার করি সেগুলোই শুধু সঞ্চয় হয়। এই শব্দগুলো ছবির মত সংরক্ষন হয়। শেখার এই নীতি বনমানুষের ক্ষেত্রেও সত্য। বনমানুষরা "পড়া" শব্দটি শিখতে পারে, যদি তারা প্রায়ই এটা দেখে। যদিও তারা শব্দ চিনতে পারে না, শব্দের গঠন তারা দেখে চিনে। অনর্গল একটি ভাষা বলতে, আমাদের অনেক শব্দ প্রয়োজন। সে জন্য, শব্দভান্ডার ভালভাবে সংগঠিত করতে হবে। একটি সংরক্ষণাগারের মত আমাদের মস্তিষ্ক কাজ করে। দ্রুত একটি শব্দ খুঁজে পেতে, মস্তিষ্ক জানে যে কোনখানে অনুসন্ধানকরা আবশ্যক। তাই একটি বিশেষ প্রেক্ষাপটে শব্দ শিখলে ভাল হয়। তাহলে আমাদের মস্তিষ্ক সবসময় সঠিক "ফাইল" খুলতে সক্ষম হবে। এমনকি আমরা যেটা ভালভাবে শিখেছি, তাও ভুলে যেতে পারি। এই ক্ষেত্রে, জ্ঞান নিষ্ক্রিয় স্মৃতি থেকে সক্রিয় স্মৃতিতে চলে আসে। যে জ্ঞান আমাদের প্রয়োজন হবে না বলে মনে করি তা ভুলে গিয়ে নিজেদেরকে মুক্ত করি। এইভাবে,আমাদের মস্তিষ্ক নতুন এবং আরো গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের জন্য স্থান করে দেয়। অতএব, নিয়মিত আমাদের জ্ঞান সক্রিয় করা গুরুত্বপূর্ণ। কিন্তু নিষ্ক্রিয় স্মৃতি,চিরতরে হারিয়ে যায় না। আমরা যখন একটি বিস্মৃত শব্দ দেখতে পাই, আমরা আবার সেটা মনে করি। আমরা দ্বিতীয়বারে আরো দ্রুত শিখি। যে তার শব্দভান্ডার প্রসারিত করতে চায়, তার শখ প্রসারিত করতে হবে। কারণ, আমাদের সবার নির্দিষ্ট আগ্রহের ব্যাপার আছে। এইসব ব্যাপারে আমরা সাধারণত নিজেদের ব্যস্ত রাখি। কিন্তু একটি ভাষা বিভিন্ন অর্থসংক্রান্ত শব্দ নিয়ে গঠিত। রাজনীতিতে আগ্রহী একজন ব্যক্তির ক্রীড়া সম্পর্কিত কাগজপত্র ও মাঝে মাঝে পড়া উচিত !