ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
Ја -ст-ј----им-бу-и--и- зазво-и.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
V-----i 3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
Ја устајем чим будилник зазвони.
Veznici 3
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
Ј--п-стај-----ор-н /--м--н- --- -ребам-----и.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
Ve---c--3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Veznici 3
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
Ја-прест-----р----и -и- -апуним 6-.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- u----em -im b--iln-k-zaz--n-.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
আপনি কখন ফোন করবেন?
К--а----е-поз--ти?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Ja ------m-či- -ud-lnik-za-von-.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
আপনি কখন ফোন করবেন?
Када ћете позвати?
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Ч-м б------м-о-/ -м--а-т-е-у-ак сл-б---о- вр--ен-.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Ja-ustaje- --- --d-lni---azvo--.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
О- -е-зват- чи- --д--и--- н---о-в----н-.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
Ja ---taj-- umor---/ ----na-č-m-tre----u---i.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
К-л--- --го --те-----ти?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Ja p-st-je- ---r-n-- -mo--- č-- -r--a- uč---.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
Колико дуго ћете радити?
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Ј-----р-дити д-к б---м-мога- /---г--.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja p--t-je- um---- /--m-r-a-či--t--b---uči--.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
Ја-ћ--ради-- до- --д-м з---- ---д----.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
Ja--------e- --di-i--im-nap--im-60.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
Он----- у---ев--у--место да р-д-.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
Ja ---s-aj-m --d--i--i-----u--m--0.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
Он лежи у кревету уместо да ради.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
О---чита -о-ине уместо--а --в-.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
J---re-t-j-m --d--- --m--ap-n-m---.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
Она чита новине уместо да кува.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
О- се-и-- к----- у-е-то да--де к--и.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
Kad---́-t- poz---i?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
Он седи у кафани уместо да иде кући.
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
К-л--о--- зн-м,-о- с---уј- овд-.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
K-da-ćet--p-zv-t-?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
Колико ја знам, он станује овде.
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
К-ли-о--а знам, њ---ва же-а--е --ле-н-.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
K------e---p-zvat-?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
Ко---о ј--знам--о---- не--по--е-.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Č---bud-m im-o-- -mal- t---u-------bodn-g --e--n-.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
Колико ја знам, он је незапослен.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ја са--пре-пав-- / п-е--ав---, -н--- б-х-би---а--н /------та-н-.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Č-- b---m----- --i-ala-trenu-----l------g-v--m-na.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ј---ам-про-у--ио-/---оп-с--ла -у--бу-, -наче---х-био -а--н-- бил- т--н-.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Čim--u--m-im-o-/---ala --e---ak-slo---nog-vre-ena.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
Ја н-------шао --н-----пут------- бих--ио--а-ан / --ла т----.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
On---e z-a-i --m---d--i-a--ne-to v-e--n-.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.