ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
Ј- -с-аје- ч-м б-ди-ник -----н-.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
Ve---ci 3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
Ја устајем чим будилник зазвони.
Veznici 3
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
Ј----с----м умо--- - -морн- -и- тр--а- --и-и.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
Ve-n-c--3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Veznici 3
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
Ј---реста-ем--ад-ти---м н----и- 60.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J--u-tajem -i- bud----------o-i.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
আপনি কখন ফোন করবেন?
К-да--ете -оз---и?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Ja-usta--m--im --d-lni- --z---i.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
আপনি কখন ফোন করবেন?
Када ћете позвати?
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Ч----у-е---мао-/---ала т---у--к-сл-бод--- в--м---.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Ja-ustaj-m --m-b---l-i--z----ni.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
Он--е зв--- чим--уд--и--- н---о -ре-ен-.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
J- ---t--e--u-or-n /--mo-----im -re--m-u----.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
К-л-к- ду-- -е---ра-ит-?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Ja p----je- u--r---/ -m-rn--č---tr-------iti.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
Колико дуго ћете радити?
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Ја--у ради-- д-к --д----о-ао--------.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja p-s--je- um-ran /-umor------ --eb---uč--i.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
Ја -у--а-и---д-к --дем ----- /-зд--в-.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
J--pr--tajem---d-ti --m n-p--im-6-.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
Он л----- к---ету--м-сто--- -ад-.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
Ja--r--t-j-m r-di-i č------un---60.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
Он лежи у кревету уместо да ради.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
Он--ч--а-но---е--ме--- -- к-в-.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
J--pr-s--j-m ra--ti či- --p-nim -0.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
Она чита новине уместо да кува.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
Он-се-и-------н- уме-то--а и-е----и.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
Ka-- c-ete --zvati?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
Он седи у кафани уместо да иде кући.
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
Ко---о--а ----,--н-ста---е--вде.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
Ka---ćet- --z----?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
Колико ја знам, он станује овде.
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
К-л-ко-----на-, -е-о-а -ен- -е-б-л-сн-.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
Kada-c---e pozv---?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Kada ćete pozvati?
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
К--ик--ј---н--, о- -е--е-------н.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Č----ude------ /---a-a t--nu-a--s-obo---- vremena.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
Колико ја знам, он је незапослен.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ј- -ам прес-ав---/ -р----ва--- --а-е-б-- б-- т-ч---- ---а-тачна.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Č-----d-- im-o-- --al---r---tak s---o--og--re---a.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ј- -ам--р-пус-ио-/--р--у----а-а-тобус,--нач- бих -ио-та-а- / б-ла ----а.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Č---bu--m --a--/--mala t------- s--bod--g vre--n-.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
Ја ---ам-наш---/-на-л-------ин-че бих би- -а--н /---л--та-на.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
O------zv-t---i--b--e--mao--------r----a.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.