ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
Я---т--- -к т---кі-з-з-і-і---б----льні-.
Я ў_____ я_ т_____ з________ б__________
Я ў-т-ю- я- т-л-к- з-з-і-і-ь б-д-і-ь-і-.
----------------------------------------
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
0
Zluc--іkі 3
Z________ 3
Z-u-h-і-і 3
-----------
Zluchnіkі 3
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
Zluchnіkі 3
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
Я --ам---ся-----толькі м-е т--б--ву-----.
Я с_________ я_ т_____ м__ т____ в_______
Я с-а-л-ю-я- я- т-л-к- м-е т-э-а в-ч-ц-а-
-----------------------------------------
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
0
Zluc-nі---3
Z________ 3
Z-u-h-і-і 3
-----------
Zluchnіkі 3
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Zluchnіkі 3
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
Я--ер--тану --ацава-------то-ь-і-м-е---ст-н---0----.
Я п________ п_________ я_ т_____ м__ н______ 6_ г___
Я п-р-с-а-у п-а-а-а-ь- я- т-л-к- м-е н-с-а-е 6- г-д-
----------------------------------------------------
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
0
Y- u-tayu, -----o-’k--zaz--nі-s’-bud--l--іk.
Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________
Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-.
--------------------------------------------
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
আপনি কখন ফোন করবেন?
К--і------тэ--ф---еце?
К___ В_ п_____________
К-л- В- п-т-л-ф-н-е-е-
----------------------
Калі Вы патэлефануеце?
0
Ya -st--u--y-k--o-’-і-z---і---s- ---zі---і-.
Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________
Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-.
--------------------------------------------
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
আপনি কখন ফোন করবেন?
Калі Вы патэлефануеце?
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Я------кі -у----ец---в-лін-- ча--.
Я_ т_____ б___ м___ х_______ ч____
Я- т-л-к- б-д- м-ц- х-і-і-к- ч-с-.
----------------------------------
Як толькі буду мець хвілінку часу.
0
Ya us-a-u,-yak-t--’-і---zv--іts- -u-zіl-n-k.
Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________
Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-.
--------------------------------------------
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Як толькі буду мець хвілінку часу.
Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
Ё----тэ-е-ан--,-як---ль---------з---і-ц- кры-- часу.
Ё_ п___________ я_ т_____ ў я__ з_______ к____ ч____
Ё- п-т-л-ф-н-е- я- т-л-к- ў я-о з-я-і-ц- к-ы-у ч-с-.
----------------------------------------------------
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
0
Y- --am-ya--sy-, -a---o---і mn- t---- -uch-t--s-.
Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________
Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-.
-------------------------------------------------
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
Я--доўга-----у----е-праца--ць?
Я_ д____ В_ б______ п_________
Я- д-ў-а В- б-д-е-е п-а-а-а-ь-
------------------------------
Як доўга Вы будзеце працаваць?
0
Ya--ta------sy-, ya- -ol’-- m---t--b- vuc-yt----.
Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________
Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-.
-------------------------------------------------
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Я---ду ---ц--а-----ак--ь -уд--з---ьн-.
Я б___ п_________ п_____ б___ з_______
Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-о-ь-ы-
--------------------------------------
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
0
Y- -t-m-y--us--- yak-to-’k- -n- tre---vu------sa.
Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________
Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-.
-------------------------------------------------
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
Я-б--у--р--аваць,--акуль-б--у -дар---.
Я б___ п_________ п_____ б___ з_______
Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-а-о-ы-
--------------------------------------
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
0
Ya --r-st-n- p--t--v--s-,---k-tol’-- --- ---t--e--- --d.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___
Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d-
--------------------------------------------------------
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
Ён л--ы-ь-у-ло--------е-т----о каб-------ац-.
Ё_ л_____ у л_____ з_____ т___ к__ п_________
Ё- л-ж-ц- у л-ж-у- з-м-с- т-г- к-б п-а-а-а-ь-
---------------------------------------------
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
0
Y----r-stan- -rat-ava---, yak to--kі mne n-s---- 6-----.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___
Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d-
--------------------------------------------------------
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
Яна ч-та--г----у, ------ та-о --------ва--.
Я__ ч____ г______ з_____ т___ к__ г________
Я-а ч-т-е г-з-т-, з-м-с- т-г- к-б г-т-в-ц-.
-------------------------------------------
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
0
Y- pe--sta-- pr-t-a-a-s-,--a--t-l’-і---e--a--an--60-g--.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___
Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d-
--------------------------------------------------------
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
Ё- сядзі-- --пі--о-,---ме----а-о--аб ---- д-до-у.
Ё_ с______ у п______ з_____ т___ к__ і___ д______
Ё- с-д-і-ь у п-ў-о-, з-м-с- т-г- к-б і-ц- д-д-м-.
-------------------------------------------------
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
0
Ka-і V- p-te--f-nu---e?
K___ V_ p______________
K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-?
-----------------------
Kalі Vy patelefanuetse?
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
Kalі Vy patelefanuetse?
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
Н-кол--- я -------ё--ж-ве -у-.
Н_______ я в_____ ё_ ж___ т___
Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- ж-в- т-т-
------------------------------
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
0
K-lі--- --t--ef----ts-?
K___ V_ p______________
K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-?
-----------------------
Kalі Vy patelefanuetse?
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
Kalі Vy patelefanuetse?
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
На--ль---я -е-аю- ----ж--к------а-.
Н_______ я в_____ я__ ж____ х______
Н-к-л-к- я в-д-ю- я-о ж-н-а х-о-а-.
-----------------------------------
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
0
K--і-V--pa---ef-nu-t-e?
K___ V_ p______________
K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-?
-----------------------
Kalі Vy patelefanuetse?
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
Kalі Vy patelefanuetse?
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
Н--о---- я ве--ю, -н---с--ацо-н-.
Н_______ я в_____ ё_ б___________
Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- б-с-р-ц-ў-ы-
---------------------------------
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
0
Yak -o-----bu-u m---- khv-lіnk- ch-su.
Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____
Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u-
--------------------------------------
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Я ----паў / --аспа-а, --ак- бы-я н- -п-зн--с- --не----зн-лася.
Я п______ / п________ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________
Я п-а-п-ў / п-а-п-л-, і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-.
--------------------------------------------------------------
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
0
Y----ol-k- ---- me-s’ k-v-lіn-- cha--.
Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____
Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u-
--------------------------------------
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Я -----сц-ў /-пр--у-ц-ла--ўт-б--, -н-кш бы-- не -паз-іў---/--е--п-з--лас-.
Я п________ / п_________ а_______ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________
Я п-а-у-ц-ў / п-а-у-ц-л- а-т-б-с- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-.
--------------------------------------------------------------------------
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
0
Yak------і--udu -et---khvіlіn---c-asu.
Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____
Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u-
--------------------------------------
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
Я--е--н--шоў - ---зн--ш-а-ш---у, ін--ш-б- я ----пазн---я /-не-спаз-і--ся.
Я н_ з______ / н_ з______ ш_____ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________
Я н- з-а-ш-ў / н- з-а-ш-а ш-я-у- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-.
-------------------------------------------------------------------------
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
0
E---a-e--f-nue, yak -o-’kі----a-o---ya-і-stsa-krykh--c--s-.
E_ p___________ y__ t_____ u y___ z__________ k_____ c_____
E- p-t-l-f-n-e- y-k t-l-k- u y-g- z-y-v-t-t-a k-y-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------------
En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.