З я--га---с- -ы-б-л-ш н--пр-ц----?
З я____ ч___ В_ б____ н_ п________
З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-?
----------------------------------
З якога часу Вы больш не працуеце? 0 Zl-----k--2Z________ 2Z-u-h-і-і 2-----------Zluchnіkі 2
Та---яна-б---ш не-п---у-,---таг- ч-с--як--ыйш-а-з--у-.
Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____
Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж-
------------------------------------------------------
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0 Z-y-ko-- -ha---Vy ---’sh ne p-a--uet--?Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-?---------------------------------------Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
З-таго ч--у,--- я----ыйшла -а-у-, я-а -о-ьш не-п--цуе.
З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______
З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-.
------------------------------------------------------
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0 Z -a-o-- -has--Vy bo---- n--p--ts--t-e?Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-?---------------------------------------Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
З -а---ча-у, я- у і- -’----і-я ----і,-я-ы---дк- --х-дзяць -у-яць.
З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______
З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-.
-----------------------------------------------------------------
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0 Z ---uzhzha?Z z_________Z z-m-z-z-a-------------Z zamuzhzha?
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
Я не б--у---а-- я без-ак-ляр-ў.
Я н_ б____ к___ я б__ а________
Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-.
-------------------------------
Я не бачу, калі я без акуляраў. 0 Z -ago ch-s-,-y-k-y-n- ---shla z---z-,--a-- ------ -e ---t--e.Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e---------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
Я не бачу, калі я без акуляраў.
Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Я-не --ю-п-----калі-- м-не-на----к.
Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______
Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к-
-----------------------------------
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0 Ya-- -h--as--vy---z--ag--cha-u--yak-p--na-------a.Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a---------------------------------------------------Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк.
Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
Мы-выпр---мся-ў --д---жжа-ва--- св-т-- ка-і -ый----- --ла-----.
М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______
М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю-
---------------------------------------------------------------
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0 Ya---s-ch-s-і-y-- z -a-o--h-su,-yak-pa-n-emі-і---.Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a---------------------------------------------------Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
আজ ইউরোপীয় ইউনিয়ন 25 টিরও বেশী দেশে নিয়ে গঠিত.
ভবিষ্যতে, এমনকি আরো দেশ ইউরোপীয় ইউনিয়নের অন্তর্গত হবে.
একটি নতুন দেশে সাধারণত ভাল হিসাবে একটি নতুন ভাষা মানে.
বর্তমানে, আরো বেশী 20 বিভিন্ন ভাষায় ইইউ উচ্চারিত হয়.
ইউরোপীয় ইউনিয়ন সব ভাষার সমান.
ভাষার এই বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক.
কিন্তু এটা হিসাবে ভাল সমস্যা হতে পারে.
সংশয়বাদী অনেক ভাষার ইইউ জন্য একটি বাধা বিশ্বাস করি যে.
তারা দক্ষ সহযোগিতা রোধ করা.
অনেক সাধারণ ভাষা আছে উচিত যে, অতএব, মনে হয়.
সমস্ত দেশ এই ভাষা সঙ্গে যোগাযোগ করতে সক্ষম হতে হবে.
কিন্তু এটা যে সহজ নয়.
কোন ভাষা এক সরকারী ভাষা নামে করা যাবে.
অন্যান্য দেশের অনগ্রসর বোধ করবে.
এবং ইউরোপে একটি সত্যিকারের নিরপেক্ষ ভাষা নেই ...
যেমন এস্পেরান্তো হিসাবে একটি কৃত্রিম ভাষা হয় কাজ করবে না.
একটি দেশের সংস্কৃতি সবসময় ভাষা প্রতিফলিত হয় না.
অতএব, কোন দেশ তার ভাষা পরিত্যাগ করতে চায়.
দেশ তাদের ভাষায় তাদের পরিচয় একটি অংশ দেখুন.
ভাষা নীতি ইইউ এর বিষয়সূচি একটি গুরুত্বপূর্ণ আইটেম.
বহুভাষাবাদ জন্য কমিশনার এমনকি সেখানে.
ইইউ বিশ্বব্যাপী সবচেয়ে অনুবাদক ও দোভাষী হয়েছে.
প্রায় 3,500 মানুষ একটি চুক্তি করা সম্ভব কাজ.
যাইহোক, সব নথি সবসময় অনুবাদ করা যায় না.
যে খুব বেশি সময় লাগবে এবং খুব বেশি টাকা খরচ হবে.
সর্বাধিক নথি মাত্র কয়েক ভাষায় অনুবাদ করা হয়.
অনেক ভাষায় ইইউ এর সবচেয়ে বড় চ্যালেঞ্জ এক.
ইউরোপ তার অনেক পরিচয় হারানো ছাড়া, ঐক্যবদ্ধ করা উচিত!