বাক্যাংশ বই

bn পড়া এবং লেখা   »   be Чытаць і пісаць

৬ [ছয়]

পড়া এবং লেখা

পড়া এবং লেখা

6 [шэсць]

6 [shests’]

Чытаць і пісаць

Chytats’ і pіsats’

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বেলারুশীয় খেলা আরও
আমি পড়ি ৷ Я---таю. Я ч_____ Я ч-т-ю- -------- Я чытаю. 0
Ch-t--s--і ---a-s’ C_______ і p______ C-y-a-s- і p-s-t-’ ------------------ Chytats’ і pіsats’
আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷ Я -ыт-- --та--. Я ч____ л______ Я ч-т-ю л-т-р-. --------------- Я чытаю літару. 0
Ch---t-’-і p--a-s’ C_______ і p______ C-y-a-s- і p-s-t-’ ------------------ Chytats’ і pіsats’
আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ Я ч-т---с-ова. Я ч____ с_____ Я ч-т-ю с-о-а- -------------- Я чытаю слова. 0
Ya-ch-t-yu. Y_ c_______ Y- c-y-a-u- ----------- Ya chytayu.
আমি একটা বাক্য পড়ি ৷ Я чы-аю ----. Я ч____ с____ Я ч-т-ю с-а-. ------------- Я чытаю сказ. 0
Ya--hy-ay-. Y_ c_______ Y- c-y-a-u- ----------- Ya chytayu.
আমি একটা চিঠি পড়ি ৷ Я-ч-таю л-ст. Я ч____ л____ Я ч-т-ю л-с-. ------------- Я чытаю ліст. 0
Y- chy----. Y_ c_______ Y- c-y-a-u- ----------- Ya chytayu.
আমি একটি বই পড়ি ৷ Я -ы--- кн-гу. Я ч____ к_____ Я ч-т-ю к-і-у- -------------- Я чытаю кнігу. 0
Ya --y-a-u l-t-r-. Y_ c______ l______ Y- c-y-a-u l-t-r-. ------------------ Ya chytayu lіtaru.
আমি পড়ি ৷ Я ---аю. Я ч_____ Я ч-т-ю- -------- Я чытаю. 0
Y- ---ta-- l--a--. Y_ c______ l______ Y- c-y-a-u l-t-r-. ------------------ Ya chytayu lіtaru.
তুমি পড় ৷ Ты -ы-а-ш. Т_ ч______ Т- ч-т-е-. ---------- Ты чытаеш. 0
Y- ch---yu-l---r-. Y_ c______ l______ Y- c-y-a-u l-t-r-. ------------------ Ya chytayu lіtaru.
সে পড়ে ৷ Ён -ы-а-. Ё_ ч_____ Ё- ч-т-е- --------- Ён чытае. 0
Ya ch--a-- ---va. Y_ c______ s_____ Y- c-y-a-u s-o-a- ----------------- Ya chytayu slova.
আমি লিখি ৷ Я піш-. Я п____ Я п-ш-. ------- Я пішу. 0
Ya----tay- s--v-. Y_ c______ s_____ Y- c-y-a-u s-o-a- ----------------- Ya chytayu slova.
আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ Я -іш---і-ар-. Я п___ л______ Я п-ш- л-т-р-. -------------- Я пішу літару. 0
Y---hyt--u ---v-. Y_ c______ s_____ Y- c-y-a-u s-o-a- ----------------- Ya chytayu slova.
আমি একটা শব্দ লিখি ৷ Я--і-у сл---. Я п___ с_____ Я п-ш- с-о-а- ------------- Я пішу слова. 0
Y- -h-ta-- ----. Y_ c______ s____ Y- c-y-a-u s-a-. ---------------- Ya chytayu skaz.
আমি একটা বাক্য লিখি ৷ Я піш------. Я п___ с____ Я п-ш- с-а-. ------------ Я пішу сказ. 0
Ya-c--ta---s---. Y_ c______ s____ Y- c-y-a-u s-a-. ---------------- Ya chytayu skaz.
আমি একটা চিঠি লিখি ৷ Я---ш- л-ст. Я п___ л____ Я п-ш- л-с-. ------------ Я пішу ліст. 0
Y--c-y--yu-skaz. Y_ c______ s____ Y- c-y-a-u s-a-. ---------------- Ya chytayu skaz.
আমি একটা বই লিখি ৷ Я п-ш- к--г-. Я п___ к_____ Я п-ш- к-і-у- ------------- Я пішу кнігу. 0
Y- ch-ta----іst. Y_ c______ l____ Y- c-y-a-u l-s-. ---------------- Ya chytayu lіst.
আমি লিখি ৷ Я п-ш-. Я п____ Я п-ш-. ------- Я пішу. 0
Y- ch-tay--l-st. Y_ c______ l____ Y- c-y-a-u l-s-. ---------------- Ya chytayu lіst.
তুমি লেখ ৷ Т- пі--ш. Т_ п_____ Т- п-ш-ш- --------- Ты пішаш. 0
Ya--h-t-y--lі--. Y_ c______ l____ Y- c-y-a-u l-s-. ---------------- Ya chytayu lіst.
সে লেখে ৷ Ён --ш-. Ё_ п____ Ё- п-ш-. -------- Ён піша. 0
Ya c-y--y--knі--. Y_ c______ k_____ Y- c-y-a-u k-і-u- ----------------- Ya chytayu knіgu.

আন্তর্জাতিকতাবাদ

ভাষাতে বিশ্বায়ন থেমে যায়না। “আন্তর্জাতিকতাবাদের” প্রমাণ এটাই। বিভিন্ন ভাষায় আন্তর্জাতিকতাবাদ বিরাজ করে। বিভিন্ন শব্দের তাই একইরকম বা কাছাকাছি অর্থ হয়। উচ্চারণ প্রায়ই একই হয়। বানান ও সাধারণত একই হয়। আন্তর্জাতিকতাবাদের ব্যাপ্তি অনেক আকষর্ণীয়। সীমানা কোন ব্যাপার না আন্তর্জাতিকতাবাদের কাছে। এমনকি ভৌগলিক সীমারেখা ও। বিশেষভাবে ভাষাগত সীমানা তো নয়ই। কিছু কিছু শব্দের অর্থ একটি পুরো মহাদেশে একই হয়। এমন একটি শব্দ হল “হোটেল”। প্রায় সমস্ত পৃখিবীতে শব্দটি একই নামে পরিচিত। আন্তর্জাতিকতাবাদের অনেক ধারণা বিজ্ঞান থেকে এসেছে। প্রযুক্তিগত শব্দগুলো খুব দ্রুত বিশ্বব্যাপী ছড়িয়ে পড়ে। প্রাচীন আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ মূলত একই জায়গা থেকে উদ্ভুত। একই শব্দ থেকে তারা বিবর্ধিত। অধিকাংশ আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ ধার করা। এভাবেই শব্দসমূহ অন্য ভাষায় সহজেই মিশে যায়। এই ধরনের মিশ্রণ বেশী হয় সাংস্কৃতিক চেনাশোনার ক্ষেত্রে। প্রত্যেক সভ্যতার নিজস্ব ঐতিহ্য রয়েছে। তাই সব নতুন ধারণা সবখানে ছড়িয়ে পড়ে। সাংস্কৃতিক নিয়ম কানুনগুলো সিদ্ধান্ত নেয় যে কোন কোন ধারণাগুলো গ্রহন করা হবে। কিছু কিছু এমন ধারনা শুধুমাত্র বিশ্বের নির্দিষ্ট কিছু অঞ্চলে পাওয়া যায়। অন্যান্য জিনিসগুলো খুব দ্রুতই সারাবিশ্বে ছড়িয়ে পড়ে। যখন কোন জিনিস ছড়িয়ে পড়ে, জিনিসটার নামও ছড়িয়ে পড়ে। এই জন্যই আন্তর্জাতিকতাবাদকে বলা হয়েছে আকষর্ণীয়। ভাষা আবিস্কারের পাশাপাশি আমরা সংস্কৃতিও আবিস্কার করি।